Paroles et traduction Teoman - Uykusuz Her Gece (Erol T. Club Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uykusuz Her Gece (Erol T. Club Mix)
Бессонная ночь (Erol T. Club Mix)
Tam
ona
sarılırken,
gördüm
pencereden
Когда
я
обнимал
тебя,
я
увидел
в
окне,
Gülünecek
ne
vardı,
gülüyordun
ya
öperken
Чему
ты
улыбалась,
целуя
меня?
Bu
gece
seninle
olalım
canım
derken
Ты
говорила:
"Давай
проведем
эту
ночь
вместе,
дорогой",
Seni
sildim
o
anda
kalbimden
А
я
в
тот
момент
вычеркнул
тебя
из
своего
сердца.
Neydi
kopan
içimden
Что-то
оборвалось
во
мне,
Yıllar
zincirinden
Годами
сковывавшие
меня
цепи,
Öldüm
sanki
yaşarken
Я
словно
умер
заживо,
Kaçtım
hemen
o
sahneden
И
тут
же
сбежал
с
этой
сцены.
Kendimi
buldum
ben
çalıştığım
bu
yerde
Я
нашел
себя
здесь,
на
своей
работе,
Azalır
acılar
da
belki
gitgide
Возможно,
боль
утихнет
постепенно.
Uykusuz
her
gece,
bu
soğuk
kahvede
Каждую
бессонную
ночь
в
этом
холодном
кафе,
Sabahlarım
bazen
günlerce
Мои
утра
длятся
иногда
по
несколько
дней.
Rüyalarıma
gelme
diye
Чтобы
ты
не
приходила
в
мои
сны,
Uykusuz
her
gece,
yorgun
ölesiye
Каждую
бессонную
ночь,
смертельно
усталый,
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece
Разве
я
забуду
тебя,
даже
если
буду
изнурять
себя
каждую
ночь?
Masada
boş
bardaklar
Пустые
стаканы
на
столе,
Kirlenmiş
tabaklar
Грязные
тарелки,
Çoğalıyor
önümde,
bitmesin
sabaha
kadar
Их
становится
все
больше
передо
мной,
пусть
это
не
кончается
до
утра.
Yakmıyor
elimi
artık
bu
kaynar
sular
Этот
кипяток
больше
не
обжигает
мои
руки,
Yoruldukça
kaybolur
(kaybolur)
acılar
(acılar)
С
усталостью
исчезает
(исчезает)
боль
(боль).
Uykusuz
her
gece,
bu
soğuk
kahvede
Каждую
бессонную
ночь
в
этом
холодном
кафе,
Sabahlarım
bazen
günlerce
Мои
утра
длятся
иногда
по
несколько
дней.
Rüyalarıma
gelme
diye
Чтобы
ты
не
приходила
в
мои
сны,
Uykusuz
her
gece,
yorgun
ölesiye
Каждую
бессонную
ночь,
смертельно
усталый,
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece
Разве
я
забуду
тебя,
даже
если
буду
изнурять
себя
каждую
ночь?
Uykusuz
her
gece,
bu
soğuk
kahvede
Каждую
бессонную
ночь
в
этом
холодном
кафе,
Sabahlarım
bazen
günlerce
Мои
утра
длятся
иногда
по
несколько
дней.
Rüyalarıma
gelme
diye
Чтобы
ты
не
приходила
в
мои
сны,
Uykusuz
her
gece,
yorgun
ölesiye
Каждую
бессонную
ночь,
смертельно
усталый,
Unutur
muyum
seni
yorulsam
her
gece
Разве
я
забуду
тебя,
даже
если
буду
изнурять
себя
каждую
ночь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Remixler
date de sortie
25-05-2001
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.