Paroles et traduction Teoman - Yollar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerim
kör
karanlıkta
Мои
глаза
в
кромешной
тьме,
Kör
kuyunda
boğulursa
В
слепой
бездне
тонут,
Tenin
benim
olmadıysa
Если
тело
твое
не
стало
моим,
Yitirilmiş
tutsak
olmuş
Потерянный,
плененный,
Düşman
olmuş
milyon
defa
Врагом
ставший
миллион
раз,
Tekrarlanan
hayatımsa
Если
жизнь
моя
— повторение,
Gizli
bağın
çözüldüyse
Если
тайная
связь
разорвана,
Yollar
varsa,
pahalıysa
Если
есть
дороги,
пусть
и
дороги,
Uzun,
kısa
ya
da
darsa
Длинные,
короткие
или
узкие,
Artık
hiç
farklı
omayan
От
которой
ты
уже
устал,
Sıkıldığın
hayatınsa
От
надоевшей
тебе
жизни,
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Yalanını
görmez
Лжи
не
видят,
Yaraları
sarmaz
Раны
не
лечат,
Hiç
bitmez
Никогда
не
кончаются.
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Daralıp
açılmaz
Не
сужаются
и
не
расширяются,
Sonuna
da
varmaz
И
к
концу
не
приводят.
Hem
varsan
da
Даже
если
ты
есть,
Fark
etmez
ki
Это
не
имеет
значения,
Fark
etmez
ki
Это
не
имеет
значения.
Oldum,
oldum,
çocuk
kaldım
Стал,
стал,
ребенком
остался,
Yüreğimden
yaralandım
В
сердце
своем
ранен,
Bir
yer
olsa
huzur
sunsa
Если
бы
было
место,
дарующее
покой,
Dizlerim
üstünde
çöksem
На
колени
упал
бы,
Sonsuz
yolu
aydınlansa
Если
бы
бесконечный
путь
осветился
Günün
ilk
ışığında
В
первом
свете
дня,
Son
bir
kez
nefes
alsam
Вдохнул
бы
в
последний
раз,
Kaybolsam
gözyaşında
Растворился
бы
в
слезах,
Ya
da
ilk
kitabında
Или
в
первой
твоей
книге.
Yalanını
görmez
Лжи
не
видят,
Yaraları
sarmaz
Раны
не
лечат,
Hiç
bitmez
Никогда
не
кончаются.
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Daralıp
açılmaz
Не
сужаются
и
не
расширяются,
Sonuna
da
varmaz
И
к
концу
не
приводят.
Fark
etmez
Не
имеет
значения.
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Yalanını
görmez
Лжи
не
видят,
Yaraları
sarmaz
Раны
не
лечат,
Hiç
bitmez
Никогда
не
кончаются.
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Daralıp
açılmaz
Не
сужаются
и
не
расширяются,
Sonuna
da
varmaz
И
к
концу
не
приводят.
Fark
etmez
Не
имеет
значения.
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Yaraları
sarmaz
Раны
не
лечат,
Yalanını
görmez
Лжи
не
видят,
Hiç
bitmez
Никогда
не
кончаются.
Aslında
yollar
На
самом
деле
дороги
Daralıp
açılmaz
Не
сужаются
и
не
расширяются,
Sonuna
da
varmaz
И
к
концу
не
приводят.
Fark
etmez
Не
имеет
значения.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Album
Teoman
date de sortie
31-07-1997
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.