Teoman - Yollar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teoman - Yollar




Yollar
Дороги
Gözlerim kör karanlıkta
Мои глаза в кромешной тьме,
Kör kuyunda boğulursa
В слепой бездне тонут,
Tenin benim olmadıysa
Если тело твое не стало моим,
Yitirilmiş tutsak olmuş
Потерянный, плененный,
Düşman olmuş milyon defa
Врагом ставший миллион раз,
Tekrarlanan hayatımsa
Если жизнь моя повторение,
Gizli bağın çözüldüyse
Если тайная связь разорвана,
Yollar varsa, pahalıysa
Если есть дороги, пусть и дороги,
Uzun, kısa ya da darsa
Длинные, короткие или узкие,
Artık hiç farklı omayan
От которой ты уже устал,
Sıkıldığın hayatınsa
От надоевшей тебе жизни,
Aslında yollar
На самом деле дороги
Yalanını görmez
Лжи не видят,
Yaraları sarmaz
Раны не лечат,
Hiç bitmez
Никогда не кончаются.
Aslında yollar
На самом деле дороги
Daralıp açılmaz
Не сужаются и не расширяются,
Sonuna da varmaz
И к концу не приводят.
Hem varsan da
Даже если ты есть,
Fark etmez ki
Это не имеет значения,
Fark etmez ki
Это не имеет значения.
Oldum, oldum, çocuk kaldım
Стал, стал, ребенком остался,
Yüreğimden yaralandım
В сердце своем ранен,
Bir yer olsa huzur sunsa
Если бы было место, дарующее покой,
Dizlerim üstünde çöksem
На колени упал бы,
Sonsuz yolu aydınlansa
Если бы бесконечный путь осветился
Günün ilk ışığında
В первом свете дня,
Son bir kez nefes alsam
Вдохнул бы в последний раз,
Kaybolsam gözyaşında
Растворился бы в слезах,
Ya da ilk kitabında
Или в первой твоей книге.
Yollar
Дороги
Yalanını görmez
Лжи не видят,
Yaraları sarmaz
Раны не лечат,
Hiç bitmez
Никогда не кончаются.
Aslında yollar
На самом деле дороги
Daralıp açılmaz
Не сужаются и не расширяются,
Sonuna da varmaz
И к концу не приводят.
Fark etmez
Не имеет значения.
Aslında yollar
На самом деле дороги
Yalanını görmez
Лжи не видят,
Yaraları sarmaz
Раны не лечат,
Hiç bitmez
Никогда не кончаются.
Aslında yollar
На самом деле дороги
Daralıp açılmaz
Не сужаются и не расширяются,
Sonuna da varmaz
И к концу не приводят.
Fark etmez
Не имеет значения.
Aslında yollar
На самом деле дороги
Yaraları sarmaz
Раны не лечат,
Yalanını görmez
Лжи не видят,
Hiç bitmez
Никогда не кончаются.
Aslında yollar
На самом деле дороги
Daralıp açılmaz
Не сужаются и не расширяются,
Sonuna da varmaz
И к концу не приводят.
Fark etmez
Не имеет значения.





Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.