Paroles et traduction Teoman - İki Yabancı (Senfoni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Yabancı (Senfoni)
Два незнакомца (Симфония)
Yazdan
kalma
bir
günden
Остаток
летнего
дня
Ya
da
çölde
çay
filminden
Или
сцена
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Bir
sahne
var
aklımda
В
моей
памяти
застряла
Oyuncular
sanki
biziz
Как
будто
мы
актеры
там
Mutsuzuz,
ikimiziz
Несчастны,
оба
мы
с
тобой
Kimi
aşklar
hiç
bitmezmiş
Говорят,
не
все
любови
конечны
Bizimkisi
bitenlerden
Но
наша,
увы,
из
тех,
что
ушли
Sevmeye
yeteneksiziz
Мы
любить
не
умеем,
похоже
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız,
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız,
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
Hani
o
güneşin
batışı
Помнишь
тот
закат?
Bizi
tanrıya
inandırışı
Как
он
заставил
нас
поверить
в
Бога
Şu
an
o
akşam
aklımda
Сейчас
тот
вечер
в
моей
памяти
Ama
çok
zaman
önceydi
Но
это
было
так
давно
Yaralarımız
ağır
değildi
Наши
раны
не
были
глубоки
Yine
de,
bağışladım
ben
hepsini
И
все
же,
я
простил
все
Hem
seni
hem
de
kendimi
И
тебя,
и
себя
простил
O
kadar
yoktum
ki
Меня
словно
не
было
вовсе
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız,
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız,
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
Yazdan
kalma
bir
günden
Остаток
летнего
дня
Ya
da
çölde
çay
filminden
Или
сцена
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Benim
de
sahneler
aklımda
У
меня
тоже
есть
сцены
в
памяти
Seninkilerden
farklı
ama
Отличаются
от
твоих,
но
все
же
Artık
kendini
kandırma
Хватит
себя
обманывать
Yoktur
üstüne
senin
Нет
никого
лучше
тебя
Güzeli
çirkin
yapmakta
В
том,
как
превращать
красоту
в
уродство
Suçuysa
dünyaya
atmakta
А
вину
сваливать
на
весь
мир
Neyin
bildin
ki
değerini
Ты
же
не
знала
моей
ценности
Benimkini
bileceksin
Но
ты
узнаешь,
поверь
Bunu
da
tabi
mahvedeceksin
И
это
ты
тоже,
конечно,
испортишь
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız,
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız,
iki
yabancıyız
Вместе,
но
одиноки,
два
незнакомца
Ayşegül,
soyadını
da
sonra
öğreneceğim
onun
da
Айшегюль,
твою
фамилию
я
тоже
потом
узнаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Album
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
date de sortie
05-05-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.