Paroles et traduction Teoman - İki Yabancı (V1) [Live]
Yazdan
kalma
bir
günden
С
летнего
дня
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Или
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Bir
sahne
var
aklımda,
oyuncular
sanki
biziz
У
меня
в
голове
есть
сцена,
актеры,
как
будто
это
мы
Mutsuzuz,
ikimiziz
Мы
несчастны,
мы
вдвоем
Kimi
aşklar
hiç
bitmezmiş
У
кого
любовь
никогда
не
заканчивается
Bizimkisi
bitenlerden
Наш
из
тех,
что
закончились
Sevmeye
yeteneksiziz
Мы
не
способны
любить
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Мы
двое
незнакомцев
вместе,
но
одни
AMI
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Мы
двое
незнакомцев
вместе,
но
одни
AMI
Hani
o
güneşin
batışı
Когда
заходило
солнце,
Bizi
tanrıya
indandırışı
То,
как
он
привел
нас
к
Богу
Şu
an
o
akşam
aklımda
Я
думаю
о
том
вечере
прямо
сейчас
Ama
çok
zaman
önceydi
Но
это
было
так
давно
AMI
Yaralarımız
ağır
değildi
Наши
раны
не
были
тяжелыми
Yine
de
bağışladım
ben
hepsini
Тем
не
менее,
я
простил
их
всех
Hem
seni
hem
de
kendimi
И
тебя,
и
себя.
O
kadar
yoktun
ki
Тебя
так
долго
не
было.
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Мы
двое
незнакомцев
вместе,
но
одни
AMI
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Мы
двое
незнакомцев
вместе,
но
одни
AMI
Yazdan
kalma
bir
günden
С
летнего
дня
Ya
da
"Çölde
Çay"
filminden
Или
из
фильма
"Чай
в
пустыне"
Benim
de
sahneler
aklımda,
seninkilerden
farklı
ama
Я
тоже
думаю
о
сценах,
которые
отличаются
от
твоих,
но
AMI
Artık
kendini
kandırma
Больше
не
обманывай
себя
Yoktur
üstüne
senin,
güzeli
çirkin
yapmakta
Ты
не
можешь
сделать
прекрасное
уродливым.
Suçuysa
dünyaya
atmakta
Его
вина
в
том,
что
он
бросает
его
в
мир
Neyin
bildin
ki
değerini
Что
ты
знаешь
о
своей
ценности
Benimkini
bileceksin?
Ты
узнаешь
мою?
Bunu
da
tabii
mahvedeceksin
Конечно,
ты
все
испортишь.
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Мы
двое
незнакомцев
вместе,
но
одни
AMI
İki
yabancı,
iki
yabancı
Два
незнакомца,
два
незнакомца
Birlikte
ama
yalnız
iki
yabancıyız
Мы
двое
незнакомцев
вместе,
но
одни
AMI
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fazli Teoman Yakupoglu
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Teoman Koleksiyon (Teo, Aşk & Gurur, Teoman Remiksler 1, Paramparça Senfoni, En Güzel Hikayem, Konser 1, Renkli Rüyalar Oteli, Konser 2, İnsanlık Halleri, Aşk & Gurur Remiksler, Ruhun Sarışın, Yavaş Yavaş)
2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.