Teorem - Le soleil de bacchus - traduction des paroles en allemand

Le soleil de bacchus - Teoremtraduction en allemand




Le soleil de bacchus
Die Sonne des Bacchus
Je nage mon frère dans les vignes du seigneur
Ich schwimme, mein Bruder, in den Weinbergen des Herrn
Depuis des milénaires je savoure cette liqueur
Seit Jahrtausenden genieße ich diesen Nektar
Petit Jésus en culotte de velours
Kleiner Jesus in Samthosen
Viens à moi que je te savoure
Komm zu mir, dass ich dich genieße, meine Liebe
Si la vie est trop triste
Wenn das Leben zu traurig ist
J'ai r'mède efficace
Habe ich ein wirksames Heilmittel
Voici le sans du Christ
Hier ist das Blut Christi
La boisson qui décrasse
Das Getränk, das reinigt
Faites place à l'artiste
Macht Platz für den Künstler
Qui va boire la tasse
Der jetzt einen heben wird
J'vais entrer en piste
Ich werde die Bühne betreten
Ça y avoir de la casse
Es wird Bruch geben
Sous le soleil de Bacchus
Unter der Sonne des Bacchus
Je bois l'vin du calice
Trinke ich den Wein des Kelches
Mes pensées s'cumulussent
Meine Gedanken kumulieren
Je vois des fleures de lys
Ich sehe Lilienblüten
Sous le soleil de Bacchus
Unter der Sonne des Bacchus
Je bois l'vin du calice
Trinke ich den Wein des Kelches
Mes pensées s'cumulussent
Meine Gedanken kumulieren
J'deviens le rois du vice
Ich werde zum König des Lasters
J'en ai un coup dans la musette
Ich bin schon gut dabei
J'ai abusé sur l'anisette
Ich habe es mit dem Anisette übertrieben
J'ai les dents du fond qui baignent
Mir steht das Wasser bis zum Hals
Excès de liqueure de châtaigne
Zu viel Kastanienlikör
J'en ai un coup dans l'pif
Ich habe einen im Tee
Trop de téquila paf
Zu viel Tequila, bumm
J'ai claqué tous mes biff's
Ich habe meine ganze Kohle verprasst
Ma bourse à pris un baffe
Meine Börse hat einen Schlag abbekommen
Faites moi un tarif
Macht mir einen guten Preis
Pour la dernière carafe
Für die letzte Karaffe
Car il arrive que j'griffe
Denn es kommt vor, dass ich kratze
Gare au soûlographe
Vorsicht vor dem Suffschreiber
Sous le soleil de Bacchus
Unter der Sonne des Bacchus
Je bois l'vin du calice
Trinke ich den Wein des Kelches
Mes pensées s'cumulussent
Meine Gedanken kumulieren
Je vois des fleures de lys
Ich sehe Lilienblüten
Sous le soleil de Bacchus
Unter der Sonne des Bacchus
Je bous l'vin du calice
Trinke ich den Wein des Kelches
Mes pensées s'cumulussent
Meine Gedanken kumulieren
J'deviens le rois du vice
Ich werde zum König des Lasters
Ce soir manque de bol
Heute Abend, Pech gehabt
J'ai mal aux amygdales
Ich habe Halsschmerzen
Y m'faut mon vitriol
Ich brauche mein Vitriol
Pour etre pret pour le bal
Um bereit für den Ball zu sein
On va s'en mettre plein l'col
Wir werden uns volllaufen lassen
On va s'lester la cale
Wir werden uns den Bauch vollschlagen
Dégoupille la picole
Entkorke den Fusel
On fêtes les bacchanales
Wir feiern die Bacchanalien
Mon nez d'vient écarlate
Meine Nase wird puterrot
Sous l'effet d'l'eau bénite
Unter dem Einfluss des Weihwassers
Hop derriere la cravate
Hopp, hinter die Krawatte
Je soigne ma trachéite
Ich kuriere meine Luftröhrenentzündung
J'ai le gosier qui m'gratte
Mein Hals kratzt
Et j'crois qu'il faut faire vite
Und ich glaube, es muss schnell gehen
Mec prépare ton picrate
Kumpel, bereite deinen Fusel vor
Et la tireuse d'élite
Und die Elite-Zapfanlage
Sous le soleil de Bacchus
Unter der Sonne des Bacchus
Je bois l'vin du calice
Trinke ich den Wein des Kelches
Mes pensées s'cumulussent
Meine Gedanken kumulieren
Je vois des fleures de lys
Ich sehe Lilienblüten
Sous le soleil de Bacchus
Unter der Sonne des Bacchus
Je bous l'vin du calice
Trinke ich den Wein des Kelches
Mes pensées s'cumulussent
Meine Gedanken kumulieren
J'deviens le rois du vice
Ich werde zum König des Lasters
Pas d'eau dans mon vin
Kein Wasser in meinem Wein
Mais je dis oui à l'eau de vie
Aber ich sage ja zum Lebenswasser
Pas de mousse dans mon bain
Kein Schaum in meinem Bad
J'la bois en fin d'après midi
Ich trinke ihn am späten Nachmittag





Writer(s): Curtis Efoua, Rémi Libéreau

Teorem - 1+1=1
Album
1+1=1
date de sortie
04-04-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.