Paroles et traduction Teorem - Le soleil de bacchus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le soleil de bacchus
Sunlight of Bacchus
Je
nage
mon
frère
dans
les
vignes
du
seigneur
My
dear,
I
swim
in
the
vines
of
the
Lord
Depuis
des
milénaires
je
savoure
cette
liqueur
For
millennia
I
have
savored
this
liquor
Petit
Jésus
en
culotte
de
velours
Little
Jesus
in
velvet
breeches
Viens
à
moi
que
je
te
savoure
Come
to
me,
let
me
savor
you
Si
la
vie
est
trop
triste
If
life
is
too
sad
J'ai
r'mède
efficace
I
have
an
effective
remedy
Voici
le
sans
du
Christ
Here's
the
blood
of
Christ
La
boisson
qui
décrasse
The
drink
that
cleanses
Faites
place
à
l'artiste
Make
way
for
the
artist
Qui
va
boire
la
tasse
Who
is
going
to
drink
the
cup
J'vais
entrer
en
piste
I'm
going
to
enter
the
stage
Ça
y
avoir
de
la
casse
There
will
be
some
damage
Sous
le
soleil
de
Bacchus
Under
the
sunlight
of
Bacchus
Je
bois
l'vin
du
calice
I
drink
the
wine
from
the
chalice
Mes
pensées
s'cumulussent
My
thoughts
accumulate
Je
vois
des
fleures
de
lys
I
see
lilies
Sous
le
soleil
de
Bacchus
Under
the
sunlight
of
Bacchus
Je
bois
l'vin
du
calice
I
drink
the
wine
from
the
chalice
Mes
pensées
s'cumulussent
My
thoughts
accumulate
J'deviens
le
rois
du
vice
I
become
the
king
of
vice
J'en
ai
un
coup
dans
la
musette
I
have
a
buzz
J'ai
abusé
sur
l'anisette
I
have
overused
anisette
J'ai
les
dents
du
fond
qui
baignent
My
back
teeth
are
soaking
Excès
de
liqueure
de
châtaigne
Excess
chestnut
liqueur
J'en
ai
un
coup
dans
l'pif
I
am
tipsy
Trop
de
téquila
paf
Too
much
tequila,
ouch
J'ai
claqué
tous
mes
biff's
I
have
spent
all
my
money
Ma
bourse
à
pris
un
baffe
My
wallet
has
been
slapped
Faites
moi
un
tarif
Give
me
a
price
Pour
la
dernière
carafe
For
the
last
carafe
Car
il
arrive
que
j'griffe
Because
I
may
scratch
Gare
au
soûlographe
Beware
of
the
drunk
photographer
Sous
le
soleil
de
Bacchus
Under
the
sunlight
of
Bacchus
Je
bois
l'vin
du
calice
I
drink
the
wine
from
the
chalice
Mes
pensées
s'cumulussent
My
thoughts
accumulate
Je
vois
des
fleures
de
lys
I
see
lilies
Sous
le
soleil
de
Bacchus
Under
the
sunlight
of
Bacchus
Je
bous
l'vin
du
calice
I
drink
the
wine
from
the
chalice
Mes
pensées
s'cumulussent
My
thoughts
accumulate
J'deviens
le
rois
du
vice
I
become
the
king
of
vice
Ce
soir
manque
de
bol
Tonight,
no
luck
J'ai
mal
aux
amygdales
My
tonsils
are
sore
Y
m'faut
mon
vitriol
I
need
my
vitriol
Pour
etre
pret
pour
le
bal
To
be
ready
for
the
dance
On
va
s'en
mettre
plein
l'col
We're
going
to
get
wasted
On
va
s'lester
la
cale
We're
going
to
get
our
bellies
full
Dégoupille
la
picole
Pop
open
the
booze
On
fêtes
les
bacchanales
We're
celebrating
the
Bacchanalia
Mon
nez
d'vient
écarlate
My
nose
is
getting
red
Sous
l'effet
d'l'eau
bénite
Under
the
effect
of
the
holy
water
Hop
derriere
la
cravate
Down
my
throat
Je
soigne
ma
trachéite
I'm
treating
my
tracheitis
J'ai
le
gosier
qui
m'gratte
My
throat
is
scratching
Et
j'crois
qu'il
faut
faire
vite
And
I
think
we
need
to
act
quickly
Mec
prépare
ton
picrate
Man,
prepare
your
picrate
Et
la
tireuse
d'élite
And
the
sniper
Sous
le
soleil
de
Bacchus
Under
the
sunlight
of
Bacchus
Je
bois
l'vin
du
calice
I
drink
the
wine
from
the
chalice
Mes
pensées
s'cumulussent
My
thoughts
accumulate
Je
vois
des
fleures
de
lys
I
see
lilies
Sous
le
soleil
de
Bacchus
Under
the
sunlight
of
Bacchus
Je
bous
l'vin
du
calice
I
drink
the
wine
from
the
chalice
Mes
pensées
s'cumulussent
My
thoughts
accumulate
J'deviens
le
rois
du
vice
I
become
the
king
of
vice
Pas
d'eau
dans
mon
vin
No
water
in
my
wine
Mais
je
dis
oui
à
l'eau
de
vie
But
I
say
yes
to
brandy
Pas
de
mousse
dans
mon
bain
No
foam
in
my
bath
J'la
bois
en
fin
d'après
midi
I
drink
it
in
the
late
afternoon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Efoua, Rémi Libéreau
Album
1+1=1
date de sortie
04-04-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.