Teorema - Fe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teorema - Fe




Fe
Вера
Dirty lover yao,
Грязный любовник, да,
Oro nuevo, sangre jóven,
Новое золото, молодая кровь,
Traje más pa que te drogues,
Принес еще, чтобы ты кайфовала,
Soy tu dealer de dolores,
Я твой дилер боли,
Traigo miles de colores y tonalidades,
У меня тысячи цветов и оттенков,
Quien me oye es pasajero en el tren de mis verdades.
Кто меня слышит, тот пассажир в поезде моей правды.
El tiempo pasa solo y yo solo como un samurái,
Время идет, а я один, как самурай,
En la habitación del tiempo entrenando freestyle,
В комнате времени тренирую фристайл,
Hay un tiempo en que no voy a estar on line,
Будет время, когда я не буду в сети,
Me conecto por trabajo pero quiero andar más light bro,
Подключаюсь по работе, но хочу больше легкости, детка,
La vida en una pantalla no es mi vida niña,
Жизнь на экране не моя жизнь, девочка,
La vida es lo que me llevo en mis huevos y heridas,
Жизнь это то, что я ношу в своих яйцах и ранах,
Así que no creas todo lo que digan niña,
Так что не верь всему, что говорят, девочка,
Nose si dios existe pero la vida vida castiga nigga,
Не знаю, существует ли Бог, но жизнь, сама жизнь наказывает, нигга,
Cuantos kids partieron por el sueño americano,
Сколько ребят погибло за американской мечтой,
A buscarse la vida con sus propias manos,
Чтобы заработать на жизнь своими руками,
Y en eso estamos con más ceros que gramos,
И мы в этом, с большим количеством нулей, чем граммов,
Al final lo que importa es que coman mis hermanos,
В конце концов, важно, чтобы мои братья ели,
Volver al barrio con los pantalones puestos,
Вернуться в район с поднятой головой,
Sabiendo que salí y que me gané el alimento,
Зная, что я выжил и заработал себе на пропитание,
Una vez renuncie al amor y no renuncien
Однажды я отказался от любви, и не отказался от
Mi y pude ver todo eso que nunca vi bro.
Себя, и смог увидеть все то, чего никогда не видел, бро.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Todos buscamos algo pocos sabemos que.
Все мы ищем что-то, немногие знают, что.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Todos buscamos algo pocos sabemos que bro.
Все мы ищем что-то, немногие знают, что, бро.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Todos buscamos algo todos buscamos algo.
Все мы ищем что-то, все мы ищем что-то.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Solo traigo y es lo único que traigo.
Только веру несу, и это единственное, что я несу.
La vida me ha pegado pero me ha entregado de vuelta,
Жизнь меня била, но и возвращала мне,
No quiero llegar a una edad pa donde no tenga respuestas,
Не хочу дожить до возраста, когда у меня не будет ответов,
Por ahí me dijeron que la realidad se acepta,
Мне как-то сказали, что реальность нужно принимать,
Que la verdad se sabe siempre y que los Te Amo se demuestran,
Что правда всегда известна, а «Я люблю тебя» нужно доказывать,
Con la dos últimas si pero con la primera no,
С двумя последними да, но с первой нет,
Mi realidad no la acepte pues con con la cambie yo,
Свою реальность я не принял, с верой я ее изменил,
Caminando solo como un lobo entre la hierva,
Идя в одиночку, как волк в траве,
Decidí hacerme un destino y no hundirme en ni una mierda,
Я решил создать себе судьбу и не утонуть ни в каком дерьме,
La calle ya está muerta y la reviven las palabras,
Улица уже мертва, и ее воскрешают слова,
Acepta a tu sombra y una luz vendrá a cambiarla,
Прими свою тень, и свет придет, чтобы изменить ее,
A mi el mal no importa menos si manejan tantas
Мне зло не важно, тем более, если им управляют столько
Ratas con la mente corta pero con la lengua larga,
Крыс с узким умом, но с длинным языком,
Corriendo tantas veces traje el sueño desde niño,
Так много раз бежал за мечтой с детства,
Creer que nada vale y que vivir ya no es sencillo,
Верить, что ничто не имеет значения, и что жить уже не просто,
Si mi hija escucha esto le regalaré un castillo
Если моя дочь услышит это, я подарю ей замок,
Cuando nazca pa que viva todo lo que no vivi yo.
Когда она родится, чтобы она прожила все то, что не прожил я.
Yo se que mi madre ahora estaría feliz,
Я знаю, что моя мама сейчас была бы счастлива,
Le agradezco sonriendo aunque su cuerpo no esté aquí,
Я благодарю ее с улыбкой, хотя ее тела здесь нет,
Eterna, ella se fue pero así son las cosas,
Вечная, она ушла, но так устроена жизнь,
Estés donde estés yo se que estas orgullosa,
Где бы ты ни была, я знаю, что ты гордишься мной,
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Todos buscamos algo pocos sabemos que.
Все мы ищем что-то, немногие знают, что.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Todos buscamos algo pocos sabemos que bro.
Все мы ищем что-то, немногие знают, что, бро.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Todos buscamos algo todos buscamos algo.
Все мы ищем что-то, все мы ищем что-то.
Ya no me distraigo solo traigo fé,
Я больше не отвлекаюсь, я несу только веру,
Solo traigo y es lo único que traigo.
Только веру несу, и это единственное, что я несу.





Writer(s): Mateo Elicura Cervera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.