Paroles et traduction Tepki feat. Jefe - PGM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konuşurum
istediğimi
etmiyorum
teyit
Говорю,
что
хочу,
не
ищу
подтверждения
Almıyorum
yarım
ağız
rapçilerden
keyif
Не
получаю
удовольствия
от
рэперов,
которые
говорят
полуправду
Orjinallik
kanımdayken
görünemem
fake
Когда
оригинальность
у
меня
в
крови,
я
не
могу
притворяться
фальшивкой
Bozmuyorum
krallardan
gelen
geleneği
Я
не
нарушаю
традиций,
установленных
королями
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Sıkıldım
mafyavari
senaryolardan
Я
устал
от
мафиозных
сценариев
Şu
trap
bozması
tipler
dünyaya
gelmeden
808
yazardı
Эти
псевдо-трапперы
писали
808
до
того,
как
родились
Devrim
gibi
Uğur
Öztürk
tıpkı
Dr.Dre
Угур
Озтюрк,
революционер,
как
Dr.Dre
Sade
milenyum
çocuklar
düşler
kapısı
gökte
bi
Escalade
Юные
миллениалы
мечтают
о
Кадиллаке
Эскалейд
Xanax′ın
etkisinde
olmam
Я
неподвластен
ксанаксоподобному
воздействию
Beni
bu
asabiyet
tutmakta
sürtüklere
karşı
formda
Эта
злость
держит
меня
в
тонусе
в
отношении
шлюх
Hustle
bilmeden
oynarsa
siker
kendini
fazla
kurnaz
Тот,
кто
лезет
в
суету,
не
понимая
ее,
облажается
Çok
rahat
soframdaki
kurtlar
ghettom
dar
Мне
уютно
со
своими
волками
в
узком
гетто
Fikirlerim
oversize
Мои
мысли
грандиозны
Tanrıdan
bi'
şans
bekleseydim
geçerdi
50′lerim
bu
oyunda
Если
бы
я
ждал
помощи
от
Бога,
мне
бы
к
пятидесяти
уже
конец
был
в
этой
игре
Çocukluğumdan
vazgeçtim
şimdi
tüm
işlerim
yolunda
Я
пожертвовал
своим
детством,
и
теперь
все
идет
как
надо
İşlerim
yolunda
Все
идет
как
надо
Çek
bi'
yudum
bi'
nefes
Глотни
воздуха,
освежись
Bu
bok
değil
bi′
heves
Это
не
чушь,
а
страсть
Evim
yerin
altı
ama
havam
yine
everest
Я
живу
под
землей,
но
мысли
у
меня
высокие
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Mahalleler
tek
eş
Районы
— моногамны
Kötü
şöhret
bi′
metres
Плохая
репутация
— любовница
Şehir
soluk
soluğa
ve
bense
vermiyorum
es
Город
задыхается,
а
я
не
собираюсь
сдаваться
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Yani
welcome
to
the
maze,
welcome
the
maze
Итак,
добро
пожаловать
в
лабиринт
Biraz
mor,
biraz
haze
Немного
фиолетового,
немного
дымки
Silahların
alır
feyz
Оружие
вдохновлено
Jefe
game
over
Dre
Джеф,
игра
окончена
Sakın
evde
denemeyin,
Tep
Не
повторяйте
дома,
Теи
Hustle
bile
biraz
el
emeği
Даже
суета
требует
немного
ручного
труда
O
yüzden
hesabım
her
ay
yüz
bin
lira
Поэтому
мой
счет
каждый
месяц
сотня
тысяч
лир
Rahat
ol
tüm
şehir
bizim
ama
ev
kira
Расслабься,
весь
город
наш,
а
квартира
съемная
Takıl,
giyin
kaldırımlara
bas
Зависай,
одевайся,
шагай
по
тротуарам
Sen
çakıl,
ben
uçarım
aynı
Allen
ya
da
Mars
ederim
Ты
вливай,
а
я
взлетаю,
как
Аллен
или
пройдусь
по
Марсу
Jackson'la
dans,
Tyson′la
boks
Танцую
с
Джексоном,
боксирую
с
Тайсоном
Seni
godoş,
rapin
ucuz,
yüzün
botox
Дурачок,
твой
рэп
дешевый,
твое
лицо
— ботокс
Hızım
uçuk,
sanki
foton
Я
быстрый,
как
фотон
Ben
Chanel'im,
sen
de
Koton
Я
— Шанель,
а
ты
— Котон
Sanki
beton
ghetto
Как
бетонное
гетто
Menüde
bugün
tep
var
babe
В
меню
на
сегодня
есть
Теп,
детка
Elin
gökyüzüne
değdi
mi
terar
et
Твоя
рука
коснулась
неба?
Повтори
Emekli
kızın
dizsin
çeyiz
Колено
пенсионерки
— свадебное
приданое
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Mahalleler
tek
eş
Районы
— моногамны
Kötü
şöhret
bi′
metres
Плохая
репутация
— любовница
Şehir
soluk
soluğa
ve
bense
vermiyorum
es
Город
задыхается,
а
я
не
собираюсь
сдаваться
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Çek
bi'
yudum
bi′
nefes
Глотни
воздуха,
освежись
Bu
bok
değil
bi'
heves
Это
не
чушь,
а
страсть
Evim
yerin
altı
ama
havam
yine
everest
Я
живу
под
землей,
но
мысли
у
меня
высокие
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Parmaklarım
gösteriyo
maze
Мои
пальцы
указывают
путь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Gülsoy, Yakup Egemen Ateş
Album
24
date de sortie
12-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.