Tepki Maze - Soygun (Groovypedia Studio Sessions) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tepki Maze - Soygun (Groovypedia Studio Sessions)




Soygun (Groovypedia Studio Sessions)
Robbery (Groovypedia Studio Sessions)
Yeah
Yeah
Bazı dengeleri biraz değiştirmek gerekiyo
It's time to shake things up a bit,
Mesela, birinde çok var
Like, one has too much
E diğerinde hiç yok
And the other has nothing at all
Bana para bul rüyalarım için, annemin ayaklarına dünyaları sereyim
Find me money for my dreams, let me lay the world at my mother's feet
Büyük bi′ araba, lüks içinde dünyaları gezeyim
A big car, travel the world in luxury
Her alışveriş cash, tüm menüler büyük seçim
Every purchase in cash, all menus with the biggest selection
Adaletin gözleri bağlı, ortada bak büyük resim
Justice is blind, look at the bigger picture
Dene bi' bak, sonuç nasıl olucak?
Try it, see what the outcome will be?
İçin neşe dolucak, bi′ otopark
Your heart will fill with joy, a parking lot
En az iki koruma, bi' sağına bi' soluna
At least two bodyguards, one to your right and one to your left
Hayat adil olamıyo di′mi?
Life can't be fair, can it?
Bu saydıklarıma sahiptir kronun biri
Someone with a crown possesses all of these things
Hepsini al
Take it all
Hedefim hedefin olur, demedi demeyin
My goal will become your goal, don't say I didn't warn you
Bugün yarısını, sonra kalanını alıp
Today half of it, then taking the rest
Yoluma bakarım adamım, sonucu onu sayarım
I'll mind my own business, man, I'll count the outcome
Amacım olur babamın payına onu adarım, ben
I'll dedicate my purpose to my father's share, I will
Çok çekti rahmetli, yaşadığı her kötü günü azmetti
He suffered a lot, the deceased, he persevered through every bad day he lived
Çok çekti rahmetli, yaşadıkları beni buna azmetti
He suffered a lot, the deceased, his experiences drove me to this
Ver bana para ver, bana para ver
Give me money, give me money
Hayal ettiklerim çocukluğumda izlediğim Richie Rich′e paralel
My dreams are parallel to the Richie Rich I watched as a child
Bana para ver, bana para ver
Give me money, give me money
Çelik kasalarınızın peşindeyim, yakında esecek yerinde kara yel
I'm after your steel safes, a black wind will soon blow in its place
Bu bi' soygun, hizmet ediyo amacıma
This is a robbery, it serves my purpose
Bu bi′ soygun, güvenmiyorum ki yarınıma
This is a robbery, I don't trust my tomorrow
Bu bi' soygun, yaşarım inadına cesur olup bi′ adım at
This is a robbery, I'll live by taking a brave step
Kaldırın elleri, notalar dönüşür silahıma
Raise your hands, the notes turn into my weapon
Dönüşür silahıma, dönüşür silahıma
Turns into my weapon, turns into my weapon
Dönüşür silahıma, dönüşür silahıma
Turns into my weapon, turns into my weapon
Bu bi' soygun, yaşarım inadına cesur olup bi′ adım at
This is a robbery, I'll live by taking a brave step
Kaldırın elleri, notalar dönüşür silahıma
Raise your hands, the notes turn into my weapon
Pek çoğu edemiyor itiraf ama hepsi de istiyo ben gibi
Many can't confess, but they all want it like me
Çocukken istedim almadılar, şimdi istiyorum her şeyi
I wanted it as a child, they didn't give it, now I want everything
Aynı aracın iki rengi, bebeğimle olalım iki zengin
Two colors of the same car, let's be two rich people with my baby
Bi' servet ödeyelim atalım iki teklik, bi' ev parası verip alırız iki resmi bu işi sevdim
Let's pay a fortune and have two drinks, give a house's worth and buy two paintings, I love this job
Bi′ servet mücevher, evler, dolmaz limitler
A fortune in jewelry, houses, limitless limits
Kart red verdi mi boşver, cebi yok lan korkma nakit ver
If the card gets declined, forget it, don't be afraid, he has no pockets, give cash
Sanıyosun hayal, bazıları yaşıyo bunları baya
You think it's a dream, some people really live this way
Kimine koca dayağı, kimine Roma banel, kimi pazara gider, kimi de Gucci, Chanel
Some get beat up by their husbands, some get a Roman bath, some go to the market, some go to Gucci, Chanel
Say paraları say, düşeni bırakma
Count the money, count it, don't leave what falls
Al yap bi′ çanta, bak balya balya pay
Take it, make a bag, look, bale by bale, share it
Düştü kapa başı yüz yıllık maaşın
A hundred years' salary fell, cover your head
Kazanana dek kaldırılacak naaşı
The corpse will be lifted until it wins
Bi' yolu var, bi′ yolu var
There's a way, there's a way
Bi' yolu var, bak tek yolu soygun
There's a way, look, the only way is robbery
Eller yukarı bayanlar ve beylar bu bi′ soygun
Hands up ladies and gentlemen, this is a robbery
Biraz da Çekmeceli'nin cebi dolsun
Let Çekmeceli's pockets fill up a little too
Hayal ettiklerim bize izlettiğiniz dizilere paralel
My dreams are parallel to the series you showed us
Sakin olmamı bekleme, akıl değil para ver
Don't expect me to be calm, give money, not reason
Bu bi′ soygun, hizmet ediyo amacıma
This is a robbery, it serves my purpose
Bu bi' soygun, güvenmiyorum ki yarınıma
This is a robbery, I don't trust my tomorrow
Bu bi' soygun, yaşarım inadına cesur olup bi′ adım at
This is a robbery, I'll live by taking a brave step
Kaldırın elleri, notalar dönüşür silahıma
Raise your hands, the notes turn into my weapon
Dönüşür silahıma, dönüşür silahıma
Turns into my weapon, turns into my weapon
Dönüşür silahıma, dönüşür silahıma
Turns into my weapon, turns into my weapon
Bu bi′ soygun, yaşarım inadına cesur olup bi' adım at
This is a robbery, I'll live by taking a brave step
Kaldırın elleri, notalar dönüşür silahıma
Raise your hands, the notes turn into my weapon
Bana para ver, bana para ver
Give me money, give me money
Bana para ver, bana para ver
Give me money, give me money
Bana para ver, bana para ver
Give me money, give me money
Bana para ver, bana para ver
Give me money, give me money





Writer(s): Og Instrumental, Tepki Maze


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.