Paroles et traduction Tepki Maze - Soygun (Groovypedia Studio Sessions)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soygun (Groovypedia Studio Sessions)
Ограбление (Groovypedia Studio Sessions)
Bazı
dengeleri
biraz
değiştirmek
gerekiyo
Некоторые
балансы
нужно
немного
изменить
Mesela,
birinde
çok
var
Например,
у
одного
очень
много
E
diğerinde
hiç
yok
А
у
другого
нет
ничего
Bana
para
bul
rüyalarım
için,
annemin
ayaklarına
dünyaları
sereyim
Найди
мне
денег
на
мои
мечты,
положу
к
ногам
матери
целые
миры
Büyük
bi′
araba,
lüks
içinde
dünyaları
gezeyim
Большая
машина,
буду
путешествовать
по
мирам
в
роскоши
Her
alışveriş
cash,
tüm
menüler
büyük
seçim
Все
покупки
наличные,
все
меню
огромный
выбор
Adaletin
gözleri
bağlı,
ortada
bak
büyük
resim
Глаза
правосудия
завязаны,
посмотри,
какая
большая
картина
Dene
bi'
bak,
sonuç
nasıl
olucak?
Попробуй,
что
получится?
İçin
neşe
dolucak,
bi′
otopark
Внутри
ты
будешь
наполнен
радостью,
парковка
En
az
iki
koruma,
bi'
sağına
bi'
soluna
Минимум
два
охранника,
один
справа,
один
слева
Hayat
adil
olamıyo
di′mi?
Жизнь
не
может
быть
справедливой,
не
так
ли?
Bu
saydıklarıma
sahiptir
kronun
biri
Некоторые
из
этих
вещей
принадлежат
одному
королю
Hedefim
hedefin
olur,
demedi
demeyin
Твоя
цель
станет
моей
целью,
не
говори,
что
не
говорил
Bugün
yarısını,
sonra
kalanını
alıp
Сегодня
половину,
потом
заберу
остальное
и
Yoluma
bakarım
adamım,
sonucu
onu
sayarım
Пойду
своей
дорогой,
чувак,
посчитаю
результат
Amacım
olur
babamın
payına
onu
adarım,
ben
Моя
цель
- отдать
это
моему
отцу,
я
Çok
çekti
rahmetli,
yaşadığı
her
kötü
günü
azmetti
Он
много
натерпелся,
каждый
плохой
день
своей
жизни
он
был
решителен
Çok
çekti
rahmetli,
yaşadıkları
beni
buna
azmetti
Он
много
натерпелся,
его
жизнь
вдохновила
меня
на
это
Ver
bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег
Hayal
ettiklerim
çocukluğumda
izlediğim
Richie
Rich′e
paralel
Моё
воображение
похоже
на
Ричи
Рича,
которого
я
смотрел
в
детстве
Bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег
Çelik
kasalarınızın
peşindeyim,
yakında
esecek
yerinde
kara
yel
Я
иду
за
вашими
стальными
сейфами,
скоро
подует
чёрный
ветер
Bu
bi'
soygun,
hizmet
ediyo
amacıma
Это
ограбление,
оно
служит
моей
цели
Bu
bi′
soygun,
güvenmiyorum
ki
yarınıma
Это
ограбление,
я
не
верю,
что
буду
жить
завтра
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına
cesur
olup
bi′
adım
at
Это
ограбление,
я
живу
назло,
делая
смелый
шаг
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Поднимите
руки,
ноты
превратятся
в
моё
оружие
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превратятся
в
моё
оружие,
превратятся
в
моё
оружие
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превратятся
в
моё
оружие,
превратятся
в
моё
оружие
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına
cesur
olup
bi′
adım
at
Это
ограбление,
я
живу
назло,
делая
смелый
шаг
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Поднимите
руки,
ноты
превратятся
в
моё
оружие
Pek
çoğu
edemiyor
itiraf
ama
hepsi
de
istiyo
ben
gibi
Многие
не
могут
признаться,
но
все
хотят
этого,
как
и
я
Çocukken
istedim
almadılar,
şimdi
istiyorum
her
şeyi
В
детстве
я
просил,
но
они
не
давали,
теперь
я
хочу
всего
Aynı
aracın
iki
rengi,
bebeğimle
olalım
iki
zengin
Одинаковые
машины
двух
цветов,
будем
с
малышкой
двумя
богачами
Bi'
servet
ödeyelim
atalım
iki
teklik,
bi'
ev
parası
verip
alırız
iki
resmi
bu
işi
sevdim
Заплатим
целое
состояние,
пожертвуем
две
копейки,
отдадим
деньги
за
дом
и
купим
две
картины,
мне
нравится
это
дело
Bi′
servet
mücevher,
evler,
dolmaz
limitler
Целое
состояние
драгоценностей,
дома,
безграничные
лимиты
Kart
red
verdi
mi
boşver,
cebi
yok
lan
korkma
nakit
ver
Карта
отказала,
не
переживай,
карманов
нет,
не
бойся,
плати
наличными
Sanıyosun
hayal,
bazıları
yaşıyo
bunları
baya
Ты
думаешь,
это
мечта,
некоторые
так
живут
Kimine
koca
dayağı,
kimine
Roma
banel,
kimi
pazara
gider,
kimi
de
Gucci,
Chanel
Кто-то
получает
тумаки
от
мужа,
кто-то
идёт
в
баню,
кто-то
идёт
на
рынок,
а
кто-то
в
Gucci
и
Chanel
Say
paraları
say,
düşeni
bırakma
Считай
деньги,
считай,
не
бросай
то,
что
падает
Al
yap
bi′
çanta,
bak
balya
balya
pay
Возьми,
сделай
сумку,
посмотри,
сумка
за
сумкой,
плати
Düştü
kapa
başı
yüz
yıllık
maaşın
Упала,
накрой
голову,
столетняя
зарплата
Kazanana
dek
kaldırılacak
naaşı
Поднимай
тело,
пока
не
победишь
Bi'
yolu
var,
bi′
yolu
var
Есть
способ,
есть
способ
Bi'
yolu
var,
bak
tek
yolu
soygun
Есть
способ,
только
один
способ
- ограбление
Eller
yukarı
bayanlar
ve
beylar
bu
bi′
soygun
Руки
вверх,
дамы
и
господа,
это
ограбление
Biraz
da
Çekmeceli'nin
cebi
dolsun
Пусть
и
карман
Чекемели
немного
наполнится
Hayal
ettiklerim
bize
izlettiğiniz
dizilere
paralel
Наше
воображение
похоже
на
сериалы,
которые
вы
показываете
нам
Sakin
olmamı
bekleme,
akıl
değil
para
ver
Не
жди,
что
я
успокоюсь,
давай
думай,
а
не
деньги
Bu
bi′
soygun,
hizmet
ediyo
amacıma
Это
ограбление,
оно
служит
моей
цели
Bu
bi'
soygun,
güvenmiyorum
ki
yarınıma
Это
ограбление,
я
не
верю,
что
буду
жить
завтра
Bu
bi'
soygun,
yaşarım
inadına
cesur
olup
bi′
adım
at
Это
ограбление,
я
живу
назло,
делая
смелый
шаг
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Поднимите
руки,
ноты
превратятся
в
моё
оружие
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превратятся
в
моё
оружие,
превратятся
в
моё
оружие
Dönüşür
silahıma,
dönüşür
silahıma
Превратятся
в
моё
оружие,
превратятся
в
моё
оружие
Bu
bi′
soygun,
yaşarım
inadına
cesur
olup
bi'
adım
at
Это
ограбление,
я
живу
назло,
делая
смелый
шаг
Kaldırın
elleri,
notalar
dönüşür
silahıma
Поднимите
руки,
ноты
превратятся
в
моё
оружие
Bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег
Bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег
Bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег
Bana
para
ver,
bana
para
ver
Дай
мне
денег,
дай
мне
денег
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Og Instrumental, Tepki Maze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.