Tepki feat. UZI - Ateş Ediyo (feat. Uzi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tepki feat. UZI - Ateş Ediyo (feat. Uzi)




Ateş Ediyo (feat. Uzi)
Стреляет (feat. Uzi)
Devam sarıyo'
Продолжает гореть
Bu bokun sonu başı yok
У этой хрени нет ни конца, ни начала
Tüm mekân alev alıyo'
Всё место в огне
Çünkü Sego durmadan
Потому что Sego без остановки
Segah
Сегах
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Caddeler, sokaklar, kovalar ateş ediyo'
Улицы, переулки, кварталы всё стреляет
Sormadı kimseler hâlimi
Никто не спрашивал о моём состоянии
İçim cenaze merasimi
Внутри меня похоронная церемония
Ölmüşüz yok mu bi' faili?
Мы мертвы, разве нет виновного?
Bombayız pimi yok
Мы бомба без запала
Hesapla, şimdi ne hâldeyiz
Посчитай, в каком мы сейчас состоянии
Cehennem olur mahallemiz
Наш район станет адом
Şeytana bile bahaneyiz
Мы оправдание даже для дьявола
İşini biliyo'
Он знает своё дело
Sorma bana, sorma, sorma: "Kim o?"
Не спрашивай меня, не спрашивай, не спрашивай: "Кто это?"
Geziyo' bu caddeleri peşinde bi' filo
Бродит по этим улицам, за ним целый флот
Farkediyo' on bin feetten izleyen bi' pilot
Замечает пилот, наблюдающий с высоты десяти тысяч футов
Değil ateş barut Sergen casino
Это не огонь, не порох, это Серген казино
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Caddeler, sokaklar, kovalar ateş ediyo'
Улицы, переулки, кварталы всё стреляет
Kriz kriz, zulalara çökeriz biz
Кризис за кризисом, мы обрушиваемся на бары
Nasıl oturduysak kalkmasını biliriz
Если уж сели, то знаем, как встать
Soğuk havalarda görünmüyo' çeteniz
В холодную погоду вашей банды не видно
Hepinize yeteriz; selam sürtük, yine biz
На всех вас нас хватит; привет, шлюха, это снова мы
Daralır nefes bu dakikalar
В эти минуты дыхание сжимается
Tribi bi' kes, götün üç buçuk atar
Прекрати выпендриваться, твоя задница трясётся
Oralar pis mi? Çıkmadıysan hiç
Там грязно? Ты ведь оттуда ни разу не вылезал
Mahallede büyümeniz size ne katar?
Что вам даёт то, что вы выросли в этом районе?
Sakın aramıza girmeye kalkma
Даже не пытайся встать между нами
Siz de dızosunuz, sadece lafta
Вы тоже воры, только на словах
Rüşvet sevmiyorum ama cebim yanda
Я не люблю взятки, но мой карман рядом
İşte gişe rekorları baba vizyonda
Вот, кассовые сборы, папа, в кинотеатрах
Limit yok, limit yok
Нет предела, нет предела
Cash, money talk, money talk
Наличные, деньги говорят, деньги говорят
Yüksek libido, taşağımız iki ton
Высокое либидо, наши яйца весят две тонны
Özgüvenin sebebi kardeş
Вот причина уверенности, брат
Trip yok, trip yok, sevmem
Нет закидонов, нет закидонов, не люблю
Duble koy, duble koy, ey, ey, ey
Налей двойную, налей двойную, эй, эй, эй
Kafa trilyon, bura nere bilmiyo'm
Голова в триллионах, не знаю, где я
Zaten kurşun sormaz adres
Пуля всё равно не спрашивает адрес
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Ateş ediyo'
Стреляет
Caddeler, sokaklar, kovalar ateş ediyo'
Улицы, переулки, кварталы всё стреляет
Devam sarıyo'
Продолжает гореть
Bu bokun sonu başı yok
У этой хрени нет ни конца, ни начала
Tüm mekân alev alıyo'
Всё место в огне
Çünkü Sego durmadan
Потому что Sego без остановки
Ateş ediyo'
Стреляет
(Ateş ediyo')
(Стреляет)
Ateş ediyo'
Стреляет
(Ateş ediyo')
(Стреляет)





Writer(s): Tepki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.