Paroles et traduction Tepki feat. UZI - Ateş Ediyo (feat. Uzi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateş Ediyo (feat. Uzi)
Стреляет (feat. Uzi)
Devam
sarıyo'
Продолжает
гореть
Bu
bokun
sonu
başı
yok
У
этой
хрени
нет
ни
конца,
ни
начала
Tüm
mekân
alev
alıyo'
Всё
место
в
огне
Çünkü
Sego
durmadan
Потому
что
Sego
без
остановки
Caddeler,
sokaklar,
kovalar
ateş
ediyo'
Улицы,
переулки,
кварталы
— всё
стреляет
Sormadı
kimseler
hâlimi
Никто
не
спрашивал
о
моём
состоянии
İçim
cenaze
merasimi
Внутри
меня
— похоронная
церемония
Ölmüşüz
yok
mu
bi'
faili?
Мы
мертвы,
разве
нет
виновного?
Bombayız
pimi
yok
Мы
— бомба
без
запала
Hesapla,
şimdi
ne
hâldeyiz
Посчитай,
в
каком
мы
сейчас
состоянии
Cehennem
olur
mahallemiz
Наш
район
станет
адом
Şeytana
bile
bahaneyiz
Мы
— оправдание
даже
для
дьявола
İşini
biliyo'
Он
знает
своё
дело
Sorma
bana,
sorma,
sorma:
"Kim
o?"
Не
спрашивай
меня,
не
спрашивай,
не
спрашивай:
"Кто
это?"
Geziyo'
bu
caddeleri
peşinde
bi'
filo
Бродит
по
этим
улицам,
за
ним
целый
флот
Farkediyo'
on
bin
feetten
izleyen
bi'
pilot
Замечает
пилот,
наблюдающий
с
высоты
десяти
тысяч
футов
Değil
ateş
barut
Sergen
casino
Это
не
огонь,
не
порох,
это
Серген
— казино
Caddeler,
sokaklar,
kovalar
ateş
ediyo'
Улицы,
переулки,
кварталы
— всё
стреляет
Kriz
kriz,
zulalara
çökeriz
biz
Кризис
за
кризисом,
мы
обрушиваемся
на
бары
Nasıl
oturduysak
kalkmasını
biliriz
Если
уж
сели,
то
знаем,
как
встать
Soğuk
havalarda
görünmüyo'
çeteniz
В
холодную
погоду
вашей
банды
не
видно
Hepinize
yeteriz;
selam
sürtük,
yine
biz
На
всех
вас
нас
хватит;
привет,
шлюха,
это
снова
мы
Daralır
nefes
bu
dakikalar
В
эти
минуты
дыхание
сжимается
Tribi
bi'
kes,
götün
üç
buçuk
atar
Прекрати
выпендриваться,
твоя
задница
трясётся
Oralar
pis
mi?
Çıkmadıysan
hiç
Там
грязно?
Ты
ведь
оттуда
ни
разу
не
вылезал
Mahallede
büyümeniz
size
ne
katar?
Что
вам
даёт
то,
что
вы
выросли
в
этом
районе?
Sakın
aramıza
girmeye
kalkma
Даже
не
пытайся
встать
между
нами
Siz
de
dızosunuz,
sadece
lafta
Вы
тоже
воры,
только
на
словах
Rüşvet
sevmiyorum
ama
cebim
yanda
Я
не
люблю
взятки,
но
мой
карман
рядом
İşte
gişe
rekorları
baba
vizyonda
Вот,
кассовые
сборы,
папа,
в
кинотеатрах
Limit
yok,
limit
yok
Нет
предела,
нет
предела
Cash,
money
talk,
money
talk
Наличные,
деньги
говорят,
деньги
говорят
Yüksek
libido,
taşağımız
iki
ton
Высокое
либидо,
наши
яйца
весят
две
тонны
Özgüvenin
sebebi
kardeş
Вот
причина
уверенности,
брат
Trip
yok,
trip
yok,
sevmem
Нет
закидонов,
нет
закидонов,
не
люблю
Duble
koy,
duble
koy,
ey,
ey,
ey
Налей
двойную,
налей
двойную,
эй,
эй,
эй
Kafa
trilyon,
bura
nere
bilmiyo'm
Голова
в
триллионах,
не
знаю,
где
я
Zaten
kurşun
sormaz
adres
Пуля
всё
равно
не
спрашивает
адрес
Caddeler,
sokaklar,
kovalar
ateş
ediyo'
Улицы,
переулки,
кварталы
— всё
стреляет
Devam
sarıyo'
Продолжает
гореть
Bu
bokun
sonu
başı
yok
У
этой
хрени
нет
ни
конца,
ни
начала
Tüm
mekân
alev
alıyo'
Всё
место
в
огне
Çünkü
Sego
durmadan
Потому
что
Sego
без
остановки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tepki
Album
212 - EP
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.