Tepki - Avare - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tepki - Avare




Avare
A Drifter
Olmadı ilaçlar çare; her gün avare, avare, avare
I tried medication, but nothing seems to help, I'm a drifter every day, drifter, drifter
Kaderim, kanserim oldu, şahane!
My fate is cancer, wonderful!
Biçare günlerim, avare, avare!
My poor days, drifter, drifter!
Avare, avare!
Oh, drifter, drifter!
Her gün, her gün daha avare
Every day, every day more of a drifter
Rabbime ettim havale
I've surrendered to my Lord
Oldum derdinden divane
I've gone crazy because of your pain
Avare!
Drifter!
Kimsem yok, boşluklar dolmaz
I have no one, my voids remain unfilled
Dostum yok, kimseler halimi sormaz
I have no friends, no one asks how I am
Gün görmem, keşkeler azabım
I'll never see the sun, my regrets are my torment
Yaktım bi′ sigara, sordum "La, ciğerin var mı?"
I lit a cigarette and asked, "Hey, do you have any lungs?"
Ne sığdırdım şu ömrüme?
What have I accomplished in this life?
Yazgım benzer roman değil, bi' ön söze
My story is like a novel without a preface
Yaşlandım daha çocukken bi′kaç yüz sene
I grew old as a child in just a few hundred years
Katlanmak zordur yalan yüzlere
It's hard to bear with lying faces
Sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, sevgi, aşk
Love, love, love, love, love, love, passion
Sanki uyuşmuştum mutluluktan, edemedim fark
I fell numb in my happiness, I didn't notice
Sevmez sandığı kadar, mantığın eder firar
He doesn't love me as much as he thinks, logic fails
Olmaz samanlıklar seyran eğer yoksa bir lira
There's no point in going to the hayloft if there's no money
Olmadı ilaçlar çare; her gün avare, avare, avare!
I tried medication, but nothing seems to help, I'm a drifter every day, drifter, drifter
Kaderim, kanserim oldu, şahane!
My fate is cancer, wonderful!
Biçare günlerim, avare, avare!
My poor days, drifter, drifter!
Avare, avare!
Oh, drifter, drifter!
Her gün, her gün daha avare!
Every day, every day more of a drifter!
Rabbime ettim havale!
I've surrendered to my Lord
Oldum derdinden divane!
I've gone crazy because of your pain
Avare!
Drifter!
Yürekleri yok, paraları var
They have no hearts, just money
Kağıtlara yaraları sar
They cover their wounds with paper
Çek içine ölene kadar
Smoke until you die
Yıldız olup feleğine kay
Become a star and disappear into your sphere
Belki bi' gün işine yarar
Maybe one day it'll be useful
Al intikamı dibine kadar
Get revenge to the end
Dolsa bile kotamız, o patron primleri mesai sayar
Even if their quota is full, the boss considers overtime as bonuses
Kaderimi ezberledim iyice
I've recited my fate very well
Yargı dedi: "Var ki bi' diyeceğin?
The court said, "Do you have anything to say?"
Felek bana çalımları attı
Fate played tricks on me
Dünyamı çeviriyo′du DJ
The DJ was turning my world
Yana yana köz oluyo′ mahalle
The neighborhood's burning, turning to ashes
Tadı koku üstümüze sincek
Taste and smell linger on us
Kimse bana cennetimi vermez
No one will give me my paradise
O halde cehennemimi bilcek
Then I'll make them know my hell
Avare, avare
Drifter, drifter
Olmadı ilaçlar çare; her gün avare, avare, avare
I tried medication, but nothing seems to help, I'm a drifter every day, drifter, drifter
Kaderim, kanserim oldu, şahane!
My fate is cancer, wonderful!
Biçare günlerim, avare, avare!
My poor days, drifter, drifter!
Avare, avare!
Oh, drifter, drifter!
Her gün, her gün daha avare
Every day, every day more of a drifter
Rabbime ettim havale
I've surrendered to my Lord
Oldum derdinden divane
I've gone crazy because of your pain
Avare!
Drifter!





Writer(s): Tepki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.