Paroles et traduction Tepki - Her Günüm Her Gecem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Her Günüm Her Gecem
Каждый Мой День, Каждая Моя Ночь
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ama
bu
yaz
daha
başka
olucak
Но
это
лето
будет
другим
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Eminim
her
gören
seni
sorucak
Уверен,
каждый,
кто
увидит
тебя,
спросит
Sahile
çek
hadi
canavarını
Выезжай
на
берег,
давай,
свой
зверь
Biliyolar
buraların
tek
yaramazını
Знают
здесь
самого
непослушного
Çekemem
büyük
şehir
kafalarını
Не
выношу
столичных
заморочек
Siliyorum
her
cevapsız
aramanızı
Стираю
каждый
твой
пропущенный
звонок
Kısaca
sahildeyim
bu
halin
nedir
Короче,
я
на
пляже,
что
с
тобой?
Özlüyorum
belki
ama
artık
değil
Скучаю,
может
быть,
но
уже
не
так
Ilık
meltem
sakin
deniz
Теплый
бриз,
спокойное
море
Dertlerimiz
bu
sahile
dahil
değil
Наши
проблемы
сюда
не
входят
Şimdi
gazla
anılardan
en
uzağa
Теперь
газую
от
воспоминаний
как
можно
дальше
Eminim
biri
olucak
sana
da
el
uzatan
Уверен,
найдется
кто-то,
кто
протянет
тебе
руку
Ben
mi
(haha)
yerimde
duramam
Я?
(ха-ха)
на
месте
не
усижу
Bazen
doğru
bazen
yalan
Иногда
правда,
иногда
ложь
Bugün
hafızamda
o
güzelim
anılar
Сегодня
в
моей
памяти
те
прекрасные
воспоминания
Engel
olamıyolar
el
sallıyorum
yarına
Не
могу
им
помешать,
машу
завтрашнему
дню
Varıyorum
acının
da
tatlının
da
tadına
Вкушаю
и
горечь,
и
сладость
Beni
yarına
taşıyacak
o
gizemli
kadına
Той
загадочной
женщине,
что
перенесет
меня
в
завтра
Her
günüm
ger
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ama
bu
yaz
daha
başka
olucak
Но
это
лето
будет
другим
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Eminim
her
gören
seni
sorucak
Уверен,
каждый,
кто
увидит
тебя,
спросит
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ve
ben
alıştım
boşluğuna
И
я
привык
к
твоей
пустоте
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ama
bu
yaz
daha
başka
olucak
Но
это
лето
будет
другим
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Eminim
her
gören
seni
sorucak
Уверен,
каждый,
кто
увидит
тебя,
спросит
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ve
ben
alıştım
boşluğuna
И
я
привык
к
твоей
пустоте
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Onunla
yeni
günlerin
hayali
saçma
Мечты
о
новых
днях
с
ней
— бред
O
yüzden
artık
yeni
günlerine
başla
Поэтому
начинай
свои
новые
дни
Yada
gece
başlar
yani
gün
batıcak
Или
ночь
начинается,
то
есть
солнце
сядет
Biri
gidicek
diğeri
gün
sayıcak
Один
уйдет,
другой
будет
считать
дни
Ah
bu
kafam
ah
Ах,
эта
моя
голова,
ах
Derken
telefonda
bi
arama
И
тут
звонок
по
телефону
Yani
maze
bütün
tayfa
hep
bi'
arada
То
есть,
вся
банда
в
сборе,
все
вместе
Biz
varsak
başka
rapçi
arama
Если
есть
мы,
других
рэперов
не
ищи
Gece
başlıyo
eskinin
inadına
Ночь
начинается
назло
прошлому
Seni
çağırıyo
hadi
katıl
aramıza
Зову
тебя,
давай,
присоединяйся
к
нам
Bu
gece
başka
bu
gece
başka
Эта
ночь
другая,
эта
ночь
другая
Geri
sarma
başla
yeni
aşka
Отмотай
назад,
начни
новую
любовь
Yada
boşver
çek
bütün
hüznünü
Или
забей,
выплесни
всю
свою
грусть
Kapama
içindeki
acıların
üstünü
Не
закрывай
свою
боль
внутри
Emin
ol
senin
için
senin
kadar
üzgünüm
Поверь,
я
так
же
расстроен
за
тебя,
как
и
ты
Ama
sorun
senin
gibi
bugününe
küstü
mü?
Но
разве
проблема
в
том,
что
ты,
как
и
я,
обижен
на
сегодняшний
день?
Kaybolduk
zamanın
içinde
herkes
yalnız
Потерялись
во
времени,
каждый
одинок
Bu
koskoca
rüyayı
gerçek
sandık
Этот
огромный
сон
мы
приняли
за
реальность
Hissetmektense
terkettik
hiç
korkmadan
Вместо
того,
чтобы
чувствовать,
мы
ушли,
не
боясь
Hiç
soru
sormadan
atıldık
başka
kollara
Не
задавая
вопросов,
бросились
в
другие
объятия
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ama
bu
yaz
daha
başka
olucak
Но
это
лето
будет
другим
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Eminim
her
gören
seni
sorucak
Уверен,
каждый,
кто
увидит
тебя,
спросит
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ve
ben
alıştım
boşluğuna
И
я
привык
к
твоей
пустоте
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ama
bu
yaz
daha
başka
olucak
Но
это
лето
будет
другим
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Eminim
her
gören
seni
sorucak
Уверен,
каждый,
кто
увидит
тебя,
спросит
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ve
ben
alıştım
boşluğuna
И
я
привык
к
твоей
пустоте
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ama
bu
yaz
daha
başka
olucak
Но
это
лето
будет
другим
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Eminim
her
gören
seni
sorucak
Уверен,
каждый,
кто
увидит
тебя,
спросит
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Ve
ben
alıştım
yokluğuna
И
я
привык
к
твоему
отсутствию
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Her
günüm
her
gecem
yine
sensiz
Каждый
мой
день,
каждая
моя
ночь
снова
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tepki
Album
9
date de sortie
08-07-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.