Tepki - Intro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tepki - Intro




Intro
Intro
Oluyoruz şehir efsane, şehir efsane
We're becoming an urban legend, an urban legend
Gece gündüz koş moruk, üretme hiç bahane
Run day and night, dude, don't make any excuses
Edildi müdahale, alındı ifade
An intervention was made, a statement was taken
Özgürüm ve oluyorum şehir efsane
I'm free and I'm becoming an urban legend
Şehir efsane, şehir efsane
Urban legend, urban legend
Gece gündüz koş moruk, üretme hiç bahane
Run day and night, dude, don't make any excuses
Edildi müdahale, alındı ifade
An intervention was made, a statement was taken
Özgürüm ve oluyorum şehir efsane
I'm free and I'm becoming an urban legend
93
93
Uzak oldu dostlar, zaten her biri düşman
Friends are distant, they're all enemies anyway
Kafamda sorunlarım var (var)
I have problems on my mind (I do)
Şişelerde balık oldum tırnaklarım kan (kan)
I've become a fish in bottles, my nails are bloody (blood)
Uçuyorum şimdi hem de tanıklarım var (var)
I'm flying now and I even have witnesses (I do)
Barış sevmiyorum moruk, Gandhi değilim, fuck peace (fuck peace)
I don't like peace, dude, I'm not Gandhi, fuck peace (fuck peace)
Format attım geçmişime, yandı hard disk (hard disk)
I've formatted my past, my hard drive is burnt (hard drive)
Kültürü yaşamadan camiaya yap diss (yap diss)
Diss the scene without experiencing the culture (diss)
Sadece Spotify diyor sana artist
Only Spotify calls you an artist
Şehir efsanesi
Urban legend





Writer(s): Kerem Gülsoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.