Paroles et traduction Tepki - Kimseler Istemiyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimseler Istemiyor
Никто Не Хочет
Bir
çıkışı
yok
(yok)
Выхода
нет
(нет)
Bir
çıkışı
yok
Выхода
нет
Yok
bir
çıkışı
yok
Нет,
выхода
нет
Direniyorum
üstüne
basa
basa
Сопротивляюсь,
все
сильнее
давя
Ama
bir
çıkışı
yok
Но
выхода
нет
Bir
tımarhanede
yaşıyoruz
hemde
bile
bile
bile
bile
Мы
живем
в
сумасшедшем
доме,
зная,
зная,
зная,
зная
это
Akreple
yelkovan
sevişip
duruyor
Часовая
и
минутная
стрелки
все
кружатся
в
любовном
танце
Aklımı
sile
sile
sile
sile
sile
Стираю
разум,
стирая,
стирая,
стирая,
стирая
Atıyor
güneşinde
yine
yine
yine
И
снова,
снова,
снова
под
палящим
солнцем
Yastıkta
başın
dileğini
dile
Загадывай
желание,
положив
голову
на
подушку
Hayvana
çevirir
dünyanın
düzeni
dostuna
dişlerini
bile
bile
Порядок
мира
превращает
человека
в
зверя,
оскаливающего
зубы
даже
на
друга,
зная
это
Hepsini
devir
düşeni
ısır
Свали
всех,
кусай
упавших
Ganimet
ile
dönüyor
evine
Возвращайся
домой
с
добычей
Ruhunu
astığın
askıdan
üstüne
giy
Надень
на
себя
душу,
которую
повесил
на
крючок
Şimdi
düşün
niye
diye
А
теперь
подумай,
почему
Söyle
bu
hayat
yapma
dedi
size
diye
Скажи,
разве
эта
жизнь
говорила
вам
"не
делайте
этого"?
Düşüyor
güçsüz
kalıyor
zalim
Падает,
слабеет
тиран
Düşündükçe
dönüyorsun
deliye
Чем
больше
думаешь,
тем
больше
сходишь
с
ума
Isırmazsam
elmayı
ne
olucak
halim
bu
gün
varım
yarın
yok
Если
не
откушу
яблоко,
что
со
мной
станет?
Сегодня
я
есть,
завтра
нет
Yinede
varım
yoğum
benim
benim
benim
benim
ölmeye
niyetim
yok
И
все
же
я
есть,
я
существую,
я,
я,
я,
я,
у
меня
нет
намерения
умирать
Geri
dönmeye
niyetim
yok
У
меня
нет
намерения
возвращаться
Kimseler
istemiyor
Никто
не
хочет
Kimseler
istemiyor
Никто
не
хочет
Bunu
kimseler
istemiyor
Никто
этого
не
хочет
Ateşe
dönmeyi
istemiyor
Никто
не
хочет
превращаться
в
пепел
Kimseler
istemiyor
Никто
не
хочет
Bunu
kimseler
istemiyor
Никто
этого
не
хочет
Ölmeyi
kimseler
istemiyor
Никто
не
хочет
умирать
Kimseler
istemiyor
Никто
не
хочет
Bunu
kimseler
istemiyor
Никто
этого
не
хочет
Ateşe
dönmeyi
istemiyor
Никто
не
хочет
превращаться
в
пепел
Kimseler
istemiyor
Никто
не
хочет
Bunu
kimseler
istemiyor
Никто
этого
не
хочет
Yine
dünya
dönüp
durdu
(yine
dünya
dönüp
durdu)
И
снова
мир
вертится
и
крутится
(и
снова
мир
вертится
и
крутится)
Bu
bir
rüya
değil
(değil)
Это
не
сон
(не
сон)
Bu
bir
rüya
değil(rüya
değil)
Это
не
сон
(не
сон)
Bir
yıldız
daha
sönüp
sustu
Еще
одна
звезда
погасла
и
замолчала
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
Yine
dünya
dönüp
durdu
И
снова
мир
вертится
и
крутится
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
Bir
yıldız
daha
sönüp
sustu
Еще
одна
звезда
погасла
и
замолчала
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
Bu
bir
rüya
değil
Это
не
сон
-(ohhh
kimseler
istemiyor)
(о-о-о,
никто
не
хочет)
(Bunu
kimseler
istemiyor)
(Никто
этого
не
хочет)
(Ateşe
dönmeyi
istemiyor)
(Никто
не
хочет
превращаться
в
пепел)
(Kimseler
istemiyor)
(Никто
не
хочет)
(Ölmeyi
kimseler
istemiyor)
(Никто
не
хочет
умирать)
Kara
delik
bütün
bu
kaderim
kara
delik
Черная
дыра,
вся
моя
судьба
- черная
дыра
Emilir
yutulur
yok
olur
yıkılır
Всасывает,
поглощает,
исчезает,
разрушается
Sonucu
boylarız
mağtemi
Мы
оплакиваем
последствия
Ara
verin
çünkü
bana
göre
değil
Остановитесь,
потому
что
это
не
для
меня
Gözlerim
seviyo
gök
yüzünü
Мои
глаза
любят
небо
Yıldızlarla
dolup
taşan
o
koca
sonsuzluğun
örtüsünü
Покров
этой
огромной,
бесконечной,
усеянной
звездами
бездны
Ahh
nasıl
anlatsam
sanki
bir
bataklığın
Ах,
как
бы
мне
объяснить,
словно
мы
устроили
вечеринку
Içinde
parti'liyoruz
sonumuz
ne
olucak
В
болоте,
что
с
нами
будет?
Sonumuz
ne
olucak
Что
с
нами
будет?
Söyle
ha
ne
olucak
Скажи,
что
будет?
Sonumuz
ne
olucak
Что
с
нами
будет?
Birileri
bizi
ne
görücek
Что
кто-то
увидит
в
нас?
Ne
konuşucak
О
чем
будет
говорить?
Söyle
bu
hayat
hediye
mi
size
diye
Скажи,
разве
эта
жизнь
- подарок
для
вас?
Düşüyor
güçsüz
kalıyor
zalim
Падает,
слабеет
тиран
Düşündükçe
dönüyorsun
deliye
Чем
больше
думаешь,
тем
больше
сходишь
с
ума
Isırmazsam
elmayı
ne
olucak
halimi
bu
gün
varım
yarın
yok
Если
не
откушу
яблоко,
что
со
мной
станет?
Сегодня
я
есть,
завтра
нет
Yinede
varım
yoğum
benim
benim
benim
benim
И
все
же
я
есть,
я
существую,
я,
я,
я,
я
Ölmeye
niyetim
yok
У
меня
нет
намерения
умирать
Geri
dönmeye
niyetim
yok
У
меня
нет
намерения
возвращаться
(Kimseler
istemiyor)
(Никто
не
хочет)
(Kimseler
istemiyor)
(Никто
не
хочет)
(Bunu
kimseler
istemiyor)
(Никто
этого
не
хочет)
(Ateşe
dönmeyi
istemiyor
(Никто
не
хочет
превращаться
в
пепел)
(Kimseler
istemiyor)
(Никто
не
хочет)
(Bunu
kimseler
istemiyor)
(Никто
этого
не
хочет)
((Kimseler
istemiyor))
((Никто
не
хочет))
((Ateşe
dönmeyi
istemiyor))
((Никто
не
хочет
превращаться
в
пепел))
((Ölmeyi
kimseler
istemiyor))
((Никто
не
хочет
умирать))
((Ateşe
dönmeyi
istemiyor))
((Никто
не
хочет
превращаться
в
пепел))
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Gülsoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.