Paroles et traduction Tepki - Meleklerim Ağlar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meleklerim Ağlar
Мои ангелы плачут
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(dağlar,
dağlar)
На
меня
давят
эти
горы
(горы,
горы)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(bu
nasıl,
bu
nasıl)
Скажи,
что
это
за
суд?
(что
это,
что
это)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
Покой,
деньги,
проблемы
бесплатно
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
Если
бы
мои
ангелы
услышали
это,
они
бы
плакали,
плакали
Meleklerim
ağlar,
ağlar
(93)
Мои
ангелы
плачут,
плачут
(93)
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
На
меня
давят
эти
горы
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
Скажи,
что
это
за
суд?
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(bedava)
Покой,
деньги,
проблемы
бесплатно
(бесплатно)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
Если
бы
мои
ангелы
услышали
это,
они
бы
плакали,
плакали
Meleklerim
ağlar,
ağlar
Мои
ангелы
плачут,
плачут
Beynimi
gezip
duruyo'
senin
ateşin
Твой
огонь
бродит
по
моему
мозгу
At
dışarı
kendini,
caddelere
in
Выбрось
себя
наружу,
спустись
на
улицы
Bu
kaçıncı
gece
gülümsemediğin
Которая
уже
ночь
ты
не
улыбаешься
Yalanları,
günahları
düşünmediğin?
Не
думаешь
о
лжи,
о
грехах?
Denedin,
denedin,
denedin
Ты
пыталась,
пыталась,
пыталась
Keyfin
tütün
gibi
kaçar
(Ya)
Твое
настроение
улетучивается,
как
дым
(Да)
Cennet
yeşil
gibi
yasak
(Ya)
Рай
зеленый,
как
запретный
плод
(Да)
Haram
tenin,
bi'
de
şarap
(Ya)
Твоя
запретная
плоть
и
вино
(Да)
Bunu
denedin,
denedin,
denedin
Ты
это
пробовала,
пробовала,
пробовала
Bütün
keşkeler
azap
(azap)
Все
сожаления
— мука
(мука)
Yok
hâlim,
vaktim
her
gün
Нет
у
меня
ни
сил,
ни
времени
каждый
день
Her
gün
boşluklarda
koş
Каждый
день
бегу
в
пустоте
Bu
nasıl
hareket?
(Ya)
Что
это
за
поведение?
(Да)
Gece
gece
şizofreni,
duvarları
kes
(kes)
Ночью
шизофрения,
режу
стены
(режу)
Üstüme
geliyo'
sanki
karate
На
меня
словно
каратэ
обрушивается
Doldu
kalbimin
odalarına
arabesk
Комнаты
моего
сердца
наполнились
арабесками
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(dağlar,
dağlar)
На
меня
давят
эти
горы
(горы,
горы)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(dava,
dava)
Скажи,
что
это
за
суд?
(суд,
суд)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(bedava)
Покой,
деньги,
проблемы
бесплатно
(бесплатно)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
Если
бы
мои
ангелы
услышали
это,
они
бы
плакали,
плакали
Meleklerim
ağlar,
ağlar
Мои
ангелы
плачут,
плачут
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(Üstüme
geliyo')
На
меня
давят
эти
горы
(На
меня
давят)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(Bu
dağlar,
dağlar)
Скажи,
что
это
за
суд?
(Эти
горы,
горы)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(Bedava)
Покой,
деньги,
проблемы
бесплатно
(Бесплатно)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
Если
бы
мои
ангелы
услышали
это,
они
бы
плакали,
плакали
Meleklerim
ağlar,
ağlar
Мои
ангелы
плачут,
плачут
Yükün
ağır,
kaldırmıyo'
kalbim
(Kalbim)
Тяжел
твой
груз,
не
выдерживает
мое
сердце
(Сердце)
Üçüncü
dünya
gibi
harbim
(Harbim)
Моя
война,
как
третья
мировая
(Война)
Saymıyo'
borçları
takvimler
yok,
yok
Календари
не
считают
долги,
нет,
нет
Sorma
bana,
yedik
yine
veto
Не
спрашивай
меня,
мы
снова
получили
вето
Fark
etmiyo'
varoş
ya
da
ghetto
Неважно,
трущобы
это
или
гетто
Kalbin
olmuş
euro
Твое
сердце
стало
евро
Benimkisi
lira
ya
da
peso
Мое
— лира
или
песо
Dolmuyo'
bu
paralara
depo
На
эти
деньги
не
заправить
бак
Yaratılmış
insan,
o
da
yaratıyo'
ego
Созданный
человек,
и
он
же
создает
эго
"Sağlam
duvar"
dedik,
oldu
lego
Мы
говорили
"крепкая
стена",
а
она
стала
из
лего
Virüs
yedik
bro
Подхватили
вирус,
бро
Full
sürüm
değil
demo
Не
полная
версия,
а
демо
İzledik
kaçan
trenleri
Мы
смотрели
на
уходящие
поезда
Bu
kaçıncı
peron?
Который
это
уже
перрон?
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(Ya,
ya,
ya,
ya)
На
меня
давят
эти
горы
(Да,
да,
да,
да)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(Dava,
dava,
dava)
Скажи,
что
это
за
суд?
(Суд,
суд,
суд)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
(Bedava)
Покой,
деньги,
проблемы
бесплатно
(Бесплатно)
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
Если
бы
мои
ангелы
услышали
это,
они
бы
плакали,
плакали
Meleklerim
ağlar,
ağlar
Мои
ангелы
плачут,
плачут
Üstüme
geliyo'
bu
dağlar
(Üstüme
geliyo'
bu
dağlar)
На
меня
давят
эти
горы
(На
меня
давят
эти
горы)
Söyle,
bu
nasıl
bi'
dava?
(Söyle,
nasıl
bi'
dava?)
Скажи,
что
это
за
суд?
(Скажи,
что
это
за
суд?)
Huzur,
para,
sıkıntı
bedava
Покой,
деньги,
проблемы
бесплатно
Duysa
bunu
meleklerim
ağlar,
ağlar
Если
бы
мои
ангелы
услышали
это,
они
бы
плакали,
плакали
Meleklerim
ağlar,
ağlar
Мои
ангелы
плачут,
плачут
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Gülsoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.