Paroles et traduction Tepki - Mercedes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstiyorum
bi'
Mercedes
I
desire
a
Mercedes
Yıldızı
parlayıp
dursun
With
a
star
that
shines
bright
Onu
düşünüyorum
her
gece
I
think
about
it
every
night
İçine
dostlarım
dolsun
Filled
with
my
friends
inside
Bunu
çevireceğim
gerçeğe
I'll
turn
this
dream
into
reality
Nefret
eden
daha
da
kurulsun
Let
the
haters
seethe
with
envy
Evet
istiyorum
bi'
Mercedes
Yes,
I
want
a
Mercedes
Bu
Mercedes
tabutum
olsun
This
Mercedes
will
be
my
coffin
Söyle
bana
nasıl
olu'cak?
Tell
me,
how
will
it
be?
Nası'
kurtuluca'z
bu
karanlıkta?
(ta)
How
will
we
escape
this
darkness?
(ness)
Söyle
bana
nasıl
olu'cak?
Tell
me,
how
will
it
be?
Nası'
sıyrılıca'z
bu
bataklıktan?
(tan)
How
will
we
break
free
from
this
swamp?
(swamp)
Bi'
çözümü
yok
(yok),
bi'
çözümü
yok
(yok)
There's
no
solution
(no),
there's
no
solution
(no)
Sanki
tüm
şehirin
pisliği
üstümüze
doğru
dökülüyo'
It's
like
the
city's
filth
is
pouring
down
on
us
Daha
lisedeydim,
adı
"Eşref
Bitlis"
I
was
still
in
high
school,
it
was
called
"Eşref
Bitlis"
Bunu
bahçede
keşfetmiştim
I
had
discovered
it
in
the
yard
İki
serseri
yaya
takılıyo'du
ve
Two
punks
were
hanging
around
and
Mercedes
onları
cezbetmişti
The
Mercedes
had
captivated
them
İçine
bin
ve
dünyadan
kop
Get
in
and
disconnect
from
the
world
Dikiz
aynamda
boktan
şehrim
My
shitty
city
in
the
rearview
mirror
Buralı
olmayan
anlamaz
Those
not
from
here
wouldn't
understand
Başardık,
gururuyum
bak
Çekmece'nin
We
made
it,
I'm
proud
of
Çekmece,
look
İstiyorum
bi'
Mercedes
I
desire
a
Mercedes
Yıldızı
parlayıp
dursun
With
a
star
that
shines
bright
Onu
düşünüyorum
her
gece
I
think
about
it
every
night
İçine
dostlarım
dolsun
Filled
with
my
friends
inside
Bunu
çevireceğim
gerçeğe
I'll
turn
this
dream
into
reality
Nefret
eden
daha
da
kurulsun
Let
the
haters
seethe
with
envy
Evet
istiyorum
bi'
Mercedes
Yes,
I
want
a
Mercedes
Bu
Mercedes
tabutum
olsun
This
Mercedes
will
be
my
coffin
Artık
solumuyorum
eskisi
gibi
bu
caddeleri
I
don't
walk
these
streets
like
I
used
to
Artık
giyiniyoruz
kafamıza
göre,
bu
cadde
bizim
We
dress
as
we
please
now,
these
streets
are
ours
Artık
havamıza
bak
Just
look
at
our
vibe
Diyemiyo'
rapçi,
bütün
sesleri
kestik
(kestik)
Rappers
can't
talk,
we
silenced
them
all
(silenced)
İniyoruz
Benz'den,
nasıl
ama
iyi
mi?
(iyi
mi)
We
get
out
of
the
Benz,
how
is
it,
good?
(good?)
Ya
bi'
hiçsin
ya
rapçi
You're
either
a
nobody
or
a
rapper
Dene
bi'
bak,
sonuç
nasıl
olu'cak
Try
it,
see
what
the
result
will
be
İçin
neşe
dolu'cak
Your
heart
will
fill
with
joy
Bi'
otopark,
içinde
body'ler
A
parking
lot,
with
bodies
inside
Bembeyaz
bi'
Benz'e
doluşu'cak
Will
be
filled
with
a
pure
white
Benz
Kesi'cek
ayağımızı
yerden
Our
feet
will
leave
the
ground
Bütün
şehir
bunu
dinlemek
isterken
While
the
whole
city
wants
to
hear
this
Aç
sesini,
daha
da
bağır!
Turn
up
the
volume,
shout
even
louder!
Ölmek
yok
Mercedes'te
bunu
dinlerken
No
dying
in
the
Mercedes
while
listening
to
this
Burada
bi'
tarih
yazılacak
History
will
be
written
here
Burjuva
sağa
sola
kaçışacak
The
bourgeoisie
will
flee
left
and
right
Düşe
de
paraya
parselli
sistemin
We'll
fall
to
the
installment
system
Ama
sokaklarım
kazanacak
But
our
streets
will
win
Sence
Mercedes
mi
asıl
amaç?
Do
you
think
the
Mercedes
is
the
real
goal?
Kurgu
sınav,
işsiz
diplomalar
Fake
tests,
unemployed
graduates
Ghetto'ya
yaptığın
kalmaz
yanına
kâr
The
damage
you
did
to
the
ghetto
won't
go
unpunished
İstiyorum
bi'
Mercedes
I
desire
a
Mercedes
Yıldızı
parlayıp
dursun
With
a
star
that
shines
bright
Onu
düşünüyorum
her
gece
I
think
about
it
every
night
İçine
dostlarım
doluşsun
Filled
with
my
friends
inside
Bunu
çevireceğim
gerçeğe
I'll
turn
this
dream
into
reality
Nefret
eden
daha
da
kurulsun
Let
the
haters
seethe
with
envy
Evet
istiyorum
bi'
Mercedes
(Mercedes)
Yes,
I
want
a
Mercedes
(Mercedes)
İstiyorum
bi'
Mercedes
I
desire
a
Mercedes
Yıldızı
parlayıp
dursun
(İstiyorum
bi'
Mercedes)
With
a
star
that
shines
bright
(I
want
a
Mercedes)
Onu
düşünüyorum
her
gece
I
think
about
it
every
night
İçine
dostlarım
dolsun
(İstiyorum
bi'
Mercedes)
Filled
with
my
friends
inside
(I
want
a
Mercedes)
Bunu
çevireceğim
gerçeğe
I'll
turn
this
dream
into
reality
Nefret
eden
daha
da
kurulsun
Let
the
haters
seethe
with
envy
Evet
istiyorum
bi'
Mercedes
(aaa)
Yes,
I
want
a
Mercedes
(aaa)
Bu
Mercedes
tabutum
olsun
This
Mercedes
will
be
my
coffin
Tabutum
olsun,
istiyorum
bi'
Mercedes
Let
it
be
my
coffin,
I
want
a
Mercedes
Tabutum
olsun,
istiyorum
bi'
Mercedes
Let
it
be
my
coffin,
I
want
a
Mercedes
Mercedes
(aa,
aa,
aa)
Mercedes
(aa,
aa,
aa)
Yıldızı
parlayıp
dursun
With
a
star
that
shines
bright
Yıldızı
parlayıp
dursun
(Yıldızı
parlayıp)
With
a
star
that
shines
bright
(With
a
star
that
shines)
Nefret
eden
daha
da
kurulsun
(Ya)
Let
the
haters
seethe
with
envy
(Yeah)
Çekmece'den
Yıldızlara
From
Çekmece
to
the
Stars
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerem Gülsoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.