Tepki - Mercedes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tepki - Mercedes




Mercedes
Mercedes
İstiyorum bi' Mercedes
I desire a Mercedes
Yıldızı parlayıp dursun
With a star that shines bright
Onu düşünüyorum her gece
I think about it every night
İçine dostlarım dolsun
Filled with my friends inside
Bunu çevireceğim gerçeğe
I'll turn this dream into reality
Nefret eden daha da kurulsun
Let the haters seethe with envy
Evet istiyorum bi' Mercedes
Yes, I want a Mercedes
Bu Mercedes tabutum olsun
This Mercedes will be my coffin
Söyle bana nasıl olu'cak?
Tell me, how will it be?
Nası' kurtuluca'z bu karanlıkta? (ta)
How will we escape this darkness? (ness)
Söyle bana nasıl olu'cak?
Tell me, how will it be?
Nası' sıyrılıca'z bu bataklıktan? (tan)
How will we break free from this swamp? (swamp)
Bi' çözümü yok (yok), bi' çözümü yok (yok)
There's no solution (no), there's no solution (no)
Sanki tüm şehirin pisliği üstümüze doğru dökülüyo'
It's like the city's filth is pouring down on us
Daha lisedeydim, adı "Eşref Bitlis"
I was still in high school, it was called "Eşref Bitlis"
Bunu bahçede keşfetmiştim
I had discovered it in the yard
İki serseri yaya takılıyo'du ve
Two punks were hanging around and
Mercedes onları cezbetmişti
The Mercedes had captivated them
İçine bin ve dünyadan kop
Get in and disconnect from the world
Dikiz aynamda boktan şehrim
My shitty city in the rearview mirror
Buralı olmayan anlamaz
Those not from here wouldn't understand
Başardık, gururuyum bak Çekmece'nin
We made it, I'm proud of Çekmece, look
İstiyorum bi' Mercedes
I desire a Mercedes
Yıldızı parlayıp dursun
With a star that shines bright
Onu düşünüyorum her gece
I think about it every night
İçine dostlarım dolsun
Filled with my friends inside
Bunu çevireceğim gerçeğe
I'll turn this dream into reality
Nefret eden daha da kurulsun
Let the haters seethe with envy
Evet istiyorum bi' Mercedes
Yes, I want a Mercedes
Bu Mercedes tabutum olsun
This Mercedes will be my coffin
Artık solumuyorum eskisi gibi bu caddeleri
I don't walk these streets like I used to
Artık giyiniyoruz kafamıza göre, bu cadde bizim
We dress as we please now, these streets are ours
Artık havamıza bak
Just look at our vibe
Diyemiyo' rapçi, bütün sesleri kestik (kestik)
Rappers can't talk, we silenced them all (silenced)
İniyoruz Benz'den, nasıl ama iyi mi? (iyi mi)
We get out of the Benz, how is it, good? (good?)
Ya bi' hiçsin ya rapçi
You're either a nobody or a rapper
Dene bi' bak, sonuç nasıl olu'cak
Try it, see what the result will be
İçin neşe dolu'cak
Your heart will fill with joy
Bi' otopark, içinde body'ler
A parking lot, with bodies inside
Bembeyaz bi' Benz'e doluşu'cak
Will be filled with a pure white Benz
Kesi'cek ayağımızı yerden
Our feet will leave the ground
Bütün şehir bunu dinlemek isterken
While the whole city wants to hear this
sesini, daha da bağır!
Turn up the volume, shout even louder!
Ölmek yok Mercedes'te bunu dinlerken
No dying in the Mercedes while listening to this
Burada bi' tarih yazılacak
History will be written here
Burjuva sağa sola kaçışacak
The bourgeoisie will flee left and right
Düşe de paraya parselli sistemin
We'll fall to the installment system
Ama sokaklarım kazanacak
But our streets will win
Sence Mercedes mi asıl amaç?
Do you think the Mercedes is the real goal?
Nasıl ama?
How is it?
Kurgu sınav, işsiz diplomalar
Fake tests, unemployed graduates
Ghetto'ya yaptığın kalmaz yanına kâr
The damage you did to the ghetto won't go unpunished
İstiyorum bi' Mercedes
I desire a Mercedes
Yıldızı parlayıp dursun
With a star that shines bright
Onu düşünüyorum her gece
I think about it every night
İçine dostlarım doluşsun
Filled with my friends inside
Bunu çevireceğim gerçeğe
I'll turn this dream into reality
Nefret eden daha da kurulsun
Let the haters seethe with envy
Evet istiyorum bi' Mercedes (Mercedes)
Yes, I want a Mercedes (Mercedes)
İstiyorum bi' Mercedes
I desire a Mercedes
Yıldızı parlayıp dursun (İstiyorum bi' Mercedes)
With a star that shines bright (I want a Mercedes)
Onu düşünüyorum her gece
I think about it every night
İçine dostlarım dolsun (İstiyorum bi' Mercedes)
Filled with my friends inside (I want a Mercedes)
Bunu çevireceğim gerçeğe
I'll turn this dream into reality
Nefret eden daha da kurulsun
Let the haters seethe with envy
Evet istiyorum bi' Mercedes (aaa)
Yes, I want a Mercedes (aaa)
Bu Mercedes tabutum olsun
This Mercedes will be my coffin
Tabutum olsun, istiyorum bi' Mercedes
Let it be my coffin, I want a Mercedes
Tabutum olsun, istiyorum bi' Mercedes
Let it be my coffin, I want a Mercedes
Mercedes (aa, aa, aa)
Mercedes (aa, aa, aa)
Yıldızı parlayıp dursun
With a star that shines bright
Yıldızı parlayıp dursun (Yıldızı parlayıp)
With a star that shines bright (With a star that shines)
Nefret eden daha da kurulsun (Ya)
Let the haters seethe with envy (Yeah)
Çekmece'den Yıldızlara
From Çekmece to the Stars





Writer(s): Kerem Gülsoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.