Tepki - Vicdan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tepki - Vicdan




Vicdan
Conscience
Vicdan, vicdan
Conscience, conscience
Terazisiz olmaz, dikişleri tutmaz
Can't do without a scale, the seams won't hold
Terzi olsa hicran, hicran
Let's say heartbreak was a tailor
Tedavisi zordur, telafisi olmaz
It's hard to treat, impossible to make amends
Atmıyosa aşkım nabzında
If my heart's not beating for you
Dokunma, kokun var yastığımda
Don't touch me, your scent is on my pillow
Bu ev bana zindan zindan
This house is my prison
Sanki yerin Hindistan (Hindistan)
Like I'm in India (India)
Mahalle etti ihbar, gece gündüz sıç
The neighborhood called the police, drink all night long
Sokaklarda bağır çağır, paket olup imzalarla idrar
Yell and scream in the streets, urinate on packages
Olamadık doktor, ahçı ya da mimar
We couldn't become doctors, chefs or architects
"Paran yok" diyodu, şimdi milyon oldu milyar
"You have no money" you said, now it's millions and billions
Yani anlayacağın samanlık olmuyodu seyran
You see, a haystack wouldn't become a picnic
Eğer yoksa şeklin Mecnun olma, uzar Leyla′n
If you can't shape yourself, don't be like Majnun, Layla's gone
Önce yaptık lay low, şimdi bizde meydan
We laid low before, now the میدان is ours
Döner sanmıyodun, döndü rapçilere devran
You never thought it would turn around, it's the rappers' turn
Vicdan, vicdan
Conscience, conscience
Terazisiz olmaz, dikişleri tutmaz
Can't do without a scale, the seams won't hold
Terzi olsa hicran, hicran
Let's say heartbreak was a tailor
Tedavisi zordur, telafisi olmaz
It's hard to treat, impossible to make amends
Atmıyosa aşkım nabzında
If my heart's not beating for you
Dokunma, kokun var yastığımda
Don't touch me, your scent is on my pillow
Bu ev bana zindan zindan
This house is my prison
Sanki yerin Hindistan (Hindistan)
Like I'm in India (India)
Çocukluk aşkı değil düpedüz çocukluk
Childhood love is just plain childish
Hepimiz çocuktuk, büyüdü çoğunluk
We were all kids, and now most of us have grown up
Mis kokar annem, katar çayıma tomurcuk
My mother smells so nice, she adds mint to my tea
Şimdi metropolün dumanlarında boğulduk
Now we're drowning in the fumes of the city
O günler kadar uzak şahsım
Those days are so far away
İnat ettim, tüm radyolar şarkımızı çalsın
I insisted that all the radios play our song
Göğsümde bi' taş ve tüm yolları aştım
I carried a rock in my chest and overcame all the obstacles
Artık yalnız kaybedilen kardeş yolda aşkın
Now it's just the lost brother on the path of love
Nasıl bana sor, tüm sikik nöbetler
Don't ask me how, all those damn night shifts
Gözüm her gün kapıda hayalini gözetler
My eyes wait for your shadow at the door every day
Eski evim, eski okul, hatta şu böcekler
My old house, old school, even these bugs
Asıl şimdi izle, bitiyo′ özetler
Now watch, the summary is over
Vicdan, vicdan
Conscience, conscience
Terazisiz olmaz, dikişleri tutmaz
Can't do without a scale, the seams won't hold
Terzi olsa hicran, hicran
Let's say heartbreak was a tailor
Tedavisi zordur, telafisi olmaz
It's hard to treat, impossible to make amends
Atmıyosa aşkım nabzında
If my heart's not beating for you
Dokunma, kokun var yastığımda
Don't touch me, your scent is on my pillow
Bu ev bana zindan zindan
This house is my prison
Sanki yerin Hindistan (Hindistan)
Like I'm in India (India)
Nefesini tut, gözünü kapat, son sözünü yut
Hold your breath, close your eyes, swallow your last words
(Nasıl bi' de bana sor)
(How dare you ask me)
Öfkeni uyut, yanağını kurut, zamanı unut
Let your anger sleep, dry your cheeks, forget the time
(Nasıl bi' de bana sor)
(How dare you ask me)
Yok bize hudut, gökyüzüne uç, sanki bi′ bulut
There are no limits for us, fly to the sky, like a cloud
(Nasıl bi′ de bana sor)
(How dare you ask me)
Seninse dönüyo' sana bi′ gün inan
If it's yours, it will come back to you one day
Rampapapam, rampapapam
Rampapapam, rampapapam
Vicdan, vicdan
Conscience, conscience
Terazisiz olmaz, dikişleri tutmaz
Can't do without a scale, the seams won't hold
Terzi olsa hicran, hicran
Let's say heartbreak was a tailor
Tedavisi zordur, telafisi olmaz
It's hard to treat, impossible to make amends
Atmıyosa aşkım nabzında
If my heart's not beating for you
Dokunma, kokun var yastığımda
Don't touch me, your scent is on my pillow
Bu ev bana zindan zindan
This house is my prison
Sanki yerin Hindistan (Hindistan)
Like I'm in India (India)





Writer(s): Kerem Gülsoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.