Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crucé
la
calle
sin
mirar
atrás
Ich
überquerte
die
Straße,
ohne
zurückzublicken
Pensaste
que
te
ibas
a
escapar
Du
dachtest,
du
könntest
entkommen
Seguí
corriendo
y
no
te
alcancé
Ich
rannte
weiter,
konnte
dich
aber
nicht
einholen
Entonces
nena,
empecé
a
gritar...
Also,
Baby,
fing
ich
an
zu
schreien...
Volvé
nena
nena!
Volvé
nena
nena!
Komm
zurück,
Baby,
Baby!
Komm
zurück,
Baby,
Baby!
Desabrochando
estoy...
desabrochando
mi
amor
Ich
blühe
auf...
ich
lasse
meiner
Liebe
freien
Lauf
No
entiendo
que
produjo
tu
reacción
Ich
verstehe
nicht,
was
deine
Reaktion
ausgelöst
hat
De
todos
modos
no
tenías
razón
Jedenfalls
hattest
du
Unrecht
De
pronto
veo
que
te
levantás...
y
te
fuiste
y
te
fuiste
sin
más
Plötzlich
sehe
ich,
dass
du
aufstehst...
und
du
gingst,
du
gingst
einfach
so
Ahora
estoy
desesperado
ya
Jetzt
bin
ich
schon
verzweifelt
Lo
que
me
raya
es
tu
manera
de
actuar
Was
mich
verrückt
macht,
ist
deine
Art
zu
handeln
Estás
muy
loca
pero
igual
me
gustás
Du
bist
sehr
verrückt,
aber
ich
mag
dich
trotzdem
La
verdad
es
que...
no
se
que
pensar
Die
Wahrheit
ist...
ich
weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Volvé
nena
nena!
Volvé
nena
nena!
Komm
zurück,
Baby,
Baby!
Komm
zurück,
Baby,
Baby!
Desabrochando
estoy...
desabrochando
mi
amor
Ich
blühe
auf...
ich
lasse
meiner
Liebe
freien
Lauf
Espero
que
me
llames
para
despertar
Ich
hoffe,
du
rufst
mich
an,
um
mich
aufzuwecken
De
esta
pesadilla
que
me
tiene
mal
Aus
diesem
Albtraum,
der
mich
quält
Con
tus
histerias
donde
voy
a
parar
Wo
werde
ich
mit
deiner
Hysterie
enden?
Lo
que
yo
quiero
es,
volver
a
empezar
Was
ich
will,
ist,
neu
anzufangen
Volvé
nena
nena!
Volvé
nena
nena!
Komm
zurück,
Baby,
Baby!
Komm
zurück,
Baby,
Baby!
Desabrochando
estoy...
desabrochando
mi
amor(x5)
Ich
blühe
auf...
ich
lasse
meiner
Liebe
freien
Lauf
(x5)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ariel Eduardo Rotenberg Gutkin, Alejandro Stivelberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.