Tequila - Dónde Está Mi Brújula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tequila - Dónde Está Mi Brújula




Dónde Está Mi Brújula
Where Is My Compass
Me desperte aquí tirado
I woke up here lying down
En el medio de la calle.
In the middle of the street.
El pantalón destrozado...
My pants are torn...
Y el tabaco está mojado
And my tobacco is wet
Qué es lo que me habrá ocurrido,
What must have happened to me,
Para quedarme dormido?
To make me fall asleep?
Será que me he emborrachado,
Could it be that I got drunk,
Y en la lluvia me he perdido
And got lost in the rain?
Hace frío y es tan tarde
It's cold and so late
Y unos tipos a mi lado
And some guys beside me
Que hablan con olor a vino de glorias de años pasados...
Who talk with the smell of wine about past glories...
En mi cabeza un zumbido
There's a buzzing in my head
En mi estómago un crujido
A grumbling in my stomach
Los bares están cerrados
The bars are closed
Y yo necesito un trago...
And I need a drink...
Estoy queriendo volver...
I'm trying to get back...
A mi casa otra vez...
To my house again...
Pero el camino de vuelta perdí...
But I've lost the way back...
Dónde está mi brújula?
Where is my compass?
Dónde está mi brújula?
Where is my compass?
Dónde está mi brújula?
Where is my compass?
(La he debido de perder, en qué esquina hay que torcer?)
(I must have lost it, which corner do I turn at?)
Dónde está mi brújula?
Where is my compass?
Dónde está mi brújula?
Where is my compass?
(Qué es esta pesadilla no acabo de entender,
(What is this nightmare that I can't understand,
Yo sigo dando vueltas pronto va a amanecer)
I keep going around in circles and it's almost dawn)
Estoy queriendo volver...
I'm trying to get back...
A mi casa otra vez...
To my house again...
Pero el camino de vuelta perdí...
But I've lost the way back...
Me perdí...
I'm lost...
Me perdí...(Dónde está mi brújula?)
I'm lost...(Where is my compass?)
Me perdí...(Dónde está mi brújula?)
I'm lost...(Where is my compass?)





Writer(s): Julian, Stivelberg, Ariel Infante Martin-nieto, Alejandro Rotenberg


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.