Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Heroes
Keine Helden mehr
Whatever
happened
to
Leon
Trotsky?
Was
geschah
nur
mit
Leo
Trotzki?
He
got
an
ice
pick
Er
bekam
einen
Eispickel,
That
made
his
ears
burn
Der
ließ
seine
Ohren
brennen.
Whatever
happened
to
dear
old
Lenny?
Was
geschah
nur
mit
dem
lieben
alten
Lenny?
The
great
Elmyr
Dem
großen
Elmyr?
And
Sancho
Panza?
Und
Sancho
Panza?
Whatever
happened
to
the
heroes?
Was
geschah
nur
mit
den
Helden?
Whatever
happened
to
all
the
heroes?
Was
geschah
nur
mit
all
den
Helden?
All
the
Shakespearoes?
Allen
Shakespeare-Helden?
They
watched
their
Rome
burn
Sie
sahen
ihr
Rom
brennen.
Whatever
happened
to
the
heroes?
Was
geschah
nur
mit
den
Helden?
No
more
heroes
any
more
Keine
Helden
mehr.
Whatever
happened
to
all
the
heroes?
Was
geschah
nur
mit
all
den
Helden?
All
the
Shakespearoes?
Allen
Shakespeare-Helden?
They
watched
their
Rome
burn
Sie
sahen
ihr
Rom
brennen.
Whatever
happened
to
the
heroes?
Was
geschah
nur
mit
den
Helden?
No
more
heroes
any
more
Keine
Helden
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): евгений федоров, александр егорович воронов, константин федоров
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.