Пуля (Ага) [Live]
Die Kugel (Aha) [Live]
Вот
пуля
Da
ist
die
Kugel
Вот
пуля
Da
ist
die
Kugel
Вот
пуля
Da
ist
die
Kugel
Вот
пуля
Da
ist
die
Kugel
Вот
пуля
пролетела,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
Вот
пуля
пролетела,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
Вот
пуля
пролетела,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
Вот
пуля
пролетела,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
Вот
пуля
пролетела,
улетела,
мой
товарищ
упал,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
weggeflogen,
mein
Kamerad
ist
gefallen,
И
не
было
ей
дела
до
того,
что
он
хрипел
и
стонал,
Und
sie
kümmerte
sich
nicht
darum,
dass
er
röchelte
und
stöhnte,
Она
исчезла
в
небе,
он
не
курит,
блин,
теперь
и
не
пьёт,
Sie
verschwand
im
Himmel,
er
raucht
nicht,
verdammt,
und
trinkt
nun
nicht
mehr,
Его
цветное
фото
будет
тенью
рикошетить
в
комод.
Sein
farbiges
Foto
wird
als
Schatten
im
Schrank
herumhüpfen.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
Вот
пуля
пролетела,
и
- ага
- остался
корчиться
дым,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
und
- aha
- es
blieb
nur
qualmender
Rauch,
Потуже
пристегнул
основной,
сейчас
займусь
запасным,
Schnallte
den
Hauptgurt
enger,
kümmer
mich
jetzt
um
den
Ersatz,
С
сиреневых
небес
блюя
на
горы,
где
ещё
не
бывал,
Von
lila
Himmeln
spuckend
auf
Berge,
wo
ich
noch
nie
war,
Осталось
материться,
опорожнив
винтоствольный
металл.
Bleibt
nur
noch
zu
fluchen,
nachdem
das
Gewehr
metallisch
entleert
ist.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
Вот
пуля
пролетела,
и,
по-моему,
летела
не
зря,
Da
ist
die
Kugel
vorbeigeflogen,
und,
glaub
mir,
sie
flog
nicht
umsonst,
Под
толстыми
ремнями
пробуравила
она
и
меня,
Unter
dicken
Gurten
hat
sie
mich
durchbohrt,
Что
моё
цветное
фото
будет
тенью
рикошетить
в
комод.
Dass
mein
farbiges
Foto
als
Schatten
im
Schrank
herumhüpfen
wird.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
А
я
живой
и
им
побуду
пока.
Und
ich
lebe
und
werd's
noch
ne
Weile
bleiben.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): е.федоров, а.воронов, к.федоров
Album
Молоко
date de sortie
10-10-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.