TeraBrite - Wolves - traduction des paroles en allemand

Wolves - TeraBritetraduction en allemand




Wolves
Wölfe
In your eyes, there′s a heavy blue
In deinen Augen liegt ein schweres Blau
One to love, and one to lose
Eins zum Lieben und eins zum Verlieren
Sweet divine, a heavy truth
Süße Göttlichkeit, eine schwere Wahrheit
Water or wine, don't make me choose
Wasser oder Wein, lass mich nicht wählen
I wanna feel the way that we did that summer night, night
Ich will fühlen, wie wir es in jener Sommernacht taten, Nacht, Nacht
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
Berauscht von einem Gefühl, allein mit den Sternen am Himmel
I′ve been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I've been running with the wolves
Ich bin mit den Wölfen gerannt
To get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
I've been down the darkest alleys
Ich war in den dunkelsten Gassen
Saw the dark side of the moon
Sah die dunkle Seite des Mondes
To get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
I′ve looked for love in every stranger
Ich habe Liebe in jedem Fremden gesucht
Took too much to ease the anger
Nahm zu viel, um den Zorn zu lindern
All for you, yeah, all for you
Alles für dich, ja, alles für dich
I′ve been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I've been crying with the wolves
Ich habe mit den Wölfen geweint
To get to you, to get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
To get to you
Um zu dir zu kommen
(To get to you)
(Um zu dir zu kommen)
(To get to you)
(Um zu dir zu kommen)
Your fingertips trace my skin
Deine Fingerspitzen zeichnen meine Haut nach
To places I have never been
An Orte, an denen ich noch nie war
Blindly, I am following
Blind folge ich
Break down these walls and come on in
Reiß diese Mauern nieder und komm herein
I wanna feel the way that we did that summer night, night
Ich will fühlen, wie wir es in jener Sommernacht taten, Nacht, Nacht
Drunk on a feeling, alone with the stars in the sky
Berauscht von einem Gefühl, allein mit den Sternen am Himmel
I′ve been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I've been running with the wolves
Ich bin mit den Wölfen gerannt
To get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
I′ve been down the darkest alleys
Ich war in den dunkelsten Gassen
Saw the dark side of the moon
Sah die dunkle Seite des Mondes
To get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
I've looked for love in every stranger
Ich habe Liebe in jedem Fremden gesucht
Took too much to ease the anger
Nahm zu viel, um den Zorn zu lindern
All for you, yeah, all for you
Alles für dich, ja, alles für dich
I′ve been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I've been crying with the wolves
Ich habe mit den Wölfen geweint
To get to you, to get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
To get to you
Um zu dir zu kommen
To get to you
Um zu dir zu kommen
(To get to you) I've been running through the jungle
(Um zu dir zu kommen) Ich bin durch den Dschungel gerannt
I′ve been running with the wolves
Ich bin mit den Wölfen gerannt
To get to you (to get to you) to get to you (to get to you)
Um zu dir zu kommen (um zu dir zu kommen) um zu dir zu kommen (um zu dir zu kommen)
I′ve been down the darkest alleys
Ich war in den dunkelsten Gassen
Saw the dark side of the moon
Sah die dunkle Seite des Mondes
To get to you (to get to you) to get to you (to get to you)
Um zu dir zu kommen (um zu dir zu kommen) um zu dir zu kommen (um zu dir zu kommen)
I've looked for love in every stranger
Ich habe Liebe in jedem Fremden gesucht
Took too much to ease the anger
Nahm zu viel, um den Zorn zu lindern
All for you, yeah, all for you
Alles für dich, ja, alles für dich
I′ve been running through the jungle
Ich bin durch den Dschungel gerannt
I've been crying with the wolves
Ich habe mit den Wölfen geweint
To get to you, to get to you
Um zu dir zu kommen, um zu dir zu kommen
To get to you
Um zu dir zu kommen





Writer(s): Selena Gomez, Andrew Wotman, Carl Austin Rosen, Louis Bell, Ali Tamposi, Brian D Lee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.