Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
better than this (w. Two Tone)
Besser als das (mit Two Tone)
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Much
better
than
the
life
that
we
love
Viel
besser
als
das
Leben,
das
wir
lieben
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Days
seem
longer
in
the
summer
time
Die
Tage
scheinen
länger
im
Sommer
I
done
told
these
niggas
that
the
summers
mine
Ich
habe
diesen
Typen
gesagt,
dass
der
Sommer
mir
gehört
Niggas
moving
forward
fast
- we
don't
press
rewind
Leute
bewegen
sich
schnell
vorwärts
- wir
spulen
nicht
zurück
So
Ima
need
y'all
to
catch
me
if
I
don't
fall
In
line
Also
brauche
ich
euch,
um
mich
aufzufangen,
wenn
ich
nicht
in
der
Reihe
bleibe
And
I
don't
mean
that
shit
like
single
file
Und
ich
meine
das
nicht
wie
hintereinander
And
after
five
years
a
nigga
single
now
Und
nach
fünf
Jahren
bin
ich
jetzt
Single
But
even
after
all
of
this
shit
Aber
selbst
nach
all
dem
Scheiß
Still
love
the
mother
of
both
of
my
kids
Liebe
ich
immer
noch
die
Mutter
meiner
beiden
Kinder
I
still
regret
all
the
time
that
I
miss
Ich
bereue
immer
noch
all
die
Zeit,
die
ich
vermisse
I
still
regret
everything
that
I
did
Ich
bereue
immer
noch
alles,
was
ich
getan
habe
Apologies
everything
that
I
hid
Entschuldigung
für
alles,
was
ich
verborgen
habe
And
it's
all
because
of
a
life
I
tried
to
live
Und
das
alles
wegen
eines
Lebens,
das
ich
zu
leben
versuchte
I
heard
life
is
what
ever
that
you
make
it
Ich
habe
gehört,
das
Leben
ist
das,
was
du
daraus
machst
And
once
it's
made
it's
impossible
to
change
it
nigga
Und
wenn
es
einmal
gemacht
ist,
ist
es
unmöglich,
es
zu
ändern,
Digga
Cause
even
if
you
manage
to
change
Denn
selbst
wenn
du
es
schaffst,
dich
zu
ändern
All
the
memories
remain
the
same
Bleiben
alle
Erinnerungen
gleich
I
want
it
so
bad
in
a
strong
way
Ich
will
es
so
sehr
auf
eine
starke
Art
I
even
considered
doin
it
the
wrong
way
Ich
habe
sogar
darüber
nachgedacht,
es
auf
die
falsche
Art
zu
tun
Brighter
days
seem
outta
sight
in
a
long
way
Hellere
Tage
scheinen
außer
Sichtweite
auf
lange
Sicht
Until
then
nigga
ima
let
this
song
play
Bis
dahin,
Digga,
lasse
ich
diesen
Song
spielen
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Nights
seem
longer
then
the
winter
time
Die
Nächte
scheinen
länger
als
im
Winter
A
nigga
broke
so
at
times
I
miss
dinner
time
Ein
Typ
ist
pleite,
also
vermisse
ich
manchmal
das
Abendessen
I
ain't
even
trippin
though,
long
as
my
babies
eat
Aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
solange
meine
Babys
essen
Long
as
I
got
my
vape
smoke
then
that's
fine
with
me
Solange
ich
meinen
Dampf
habe,
ist
das
in
Ordnung
für
mich
I
think
I
got
my
family
all
worried
Ich
glaube,
meine
Familie
macht
sich
Sorgen
I'm
losing
my
sense
of
sight
this
shit
is
scary
nigga
Ich
verliere
mein
Augenlicht,
dieser
Scheiß
ist
beängstigend,
Digga
Better
yet
this
shit
blurry
Besser
gesagt,
dieser
Scheiß
ist
verschwommen
I'm
at
the
point
where
anything
I
do
can
hurt
me
Ich
bin
an
dem
Punkt,
wo
alles,
was
ich
tue,
mich
verletzen
kann
I
pray
to
God
that
my
vision
don't
desert
me
Ich
bete
zu
Gott,
dass
mich
mein
Sehvermögen
nicht
verlässt
A
crazy
man
is
the
last
thing
that
this
Earth
needs
Ein
Verrückter
ist
das
Letzte,
was
diese
Erde
braucht
And
California
just
ain't
giving
me
what
I
need
Und
Kalifornien
gibt
mir
einfach
nicht,
was
ich
brauche
And
when
I
cry
it
be
feelin'
like
my
eyes
bleed
Und
wenn
ich
weine,
fühlt
es
sich
an,
als
würden
meine
Augen
bluten
My
little
cousin
told
me
I
need
to
find
peace
Mein
kleiner
Cousin
sagte
mir,
ich
müsse
Frieden
finden
Buried
his
brother
now
I
wonder
if
we
find
peace
Hat
seinen
Bruder
begraben,
jetzt
frage
ich
mich,
ob
wir
Frieden
finden
Somebody
tell
me
something
better
in
this
life
please
Sag
mir
bitte
jemand
etwas
Besseres
in
diesem
Leben
Somebody
tell
me
isomething
better
after
life
please
Sag
mir
bitte
jemand
etwas
Besseres
nach
dem
Leben
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Much
better
than
the
life
that
we
love
Viel
besser
als
das
Leben,
das
wir
lieben
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Aye,
Aye,
Look
Aye,
Aye,
Schau
Now
have
you
ever
felt
a
spirit
transition
into
another
dimension
Hast
du
jemals
gefühlt,
wie
ein
Geist
in
eine
andere
Dimension
übergeht?
My
older
brother
put
me
in
that
position
Mein
älterer
Bruder
hat
mich
in
diese
Position
gebracht
I
was
lookin
at
a
body
that's
stale
Ich
schaute
auf
einen
Körper,
der
abgestanden
ist
Another
body
that's
frail
Einen
anderen
Körper,
der
zerbrechlich
ist
Another
wound
- prolly
never
gon'
heal
Eine
weitere
Wunde
- die
wahrscheinlich
nie
heilen
wird
Now
this
that
same
brother
used
to
judo-flip
me
the
yard
Das
ist
derselbe
Bruder,
der
mich
früher
im
Garten
mit
Judo
umgeworfen
hat
Same
brother
showed
me
really
how
to
really
play
my
cards
Derselbe
Bruder,
der
mir
wirklich
gezeigt
hat,
wie
man
seine
Karten
spielt
Same
brother
showed
hard
work
from
the
jump
Derselbe
Bruder,
der
von
Anfang
an
harte
Arbeit
gezeigt
hat
Can't
front
- me
and
him
switchin'
places
all
I
want
Keine
Ausrede
- ich
und
er
tauschen
Plätze,
alles
was
ich
will
I
remember
- December's
with
little
heat
Ich
erinnere
mich
- Dezember
mit
wenig
Wärme
So
we
watching
Boondocks
in
jackets
and
tube
socks
Also
schauen
wir
Boondocks
in
Jacken
und
Schlauchsocken
Playing
video
games
every
night
Spielen
jede
Nacht
Videospiele
Throwing
rocks
on
Webb
Street
Werfen
Steine
auf
die
Webb
Street
And
now
I'm
steady
livin'
in
hell
Und
jetzt
lebe
ich
ständig
in
der
Hölle
Now
how
the
fuck
I'm
'sposed
to
live
when
my
older
brother
gone
Wie
zum
Teufel
soll
ich
leben,
wenn
mein
älterer
Bruder
weg
ist
He
had
his
life
together
- I
was
livin
'wrong
Er
hatte
sein
Leben
im
Griff
- ich
habe
falsch
gelebt
And
even
when
it's
quiet
and
I'm
praying
Und
selbst
wenn
es
still
ist
und
ich
bete
And
I'm
crying
for
his
Presence
9 times
outta
9,
I'm
alone
Und
ich
weine
um
seine
Gegenwart,
9 von
9 Malen
bin
ich
allein
Shit,
it's
been
a
minute
since
I
seen
your
face
Scheiße,
es
ist
eine
Weile
her,
seit
ich
dein
Gesicht
gesehen
habe
Or
heard
your
voice
Oder
deine
Stimme
gehört
habe
Or
smelled
your
scent
Oder
deinen
Duft
gerochen
habe
And
I
ain't
even
talk
to
God
cause
I
can't
rejoice
Und
ich
habe
nicht
einmal
mit
Gott
gesprochen,
weil
ich
mich
nicht
freuen
kann
I
don't
repent
Ich
bereue
nicht
I
make
the
choice
to
often
sin
Ich
treffe
die
Wahl,
oft
zu
sündigen
I
miss
my
dog,
I
miss
my
kin,
I
miss
my
boy
Ich
vermisse
meinen
Hund,
ich
vermisse
meine
Familie,
ich
vermisse
meinen
Jungen
I
miss
my
friend,
the
time
we
spent
- Imma
never
get
it
Ich
vermisse
meinen
Freund,
die
Zeit,
die
wir
verbracht
haben
- ich
werde
sie
nie
bekommen
The
book
of
your
life
came
to
a
close
Das
Buch
deines
Lebens
ging
zu
Ende
But
I
guess
another
story
begins
Aber
ich
denke,
eine
andere
Geschichte
beginnt
I
gotta
take
it
in
stride
- cause
every
lesson
applies
Ich
muss
es
gelassen
nehmen
- denn
jede
Lektion
gilt
And
every
single
tear
I
cried
it
eventually
dried
Und
jede
einzelne
Träne,
die
ich
geweint
habe,
ist
irgendwann
getrocknet
Reminiscing
on
the
times
I
was
contemplating
life
Ich
erinnere
mich
an
die
Zeiten,
in
denen
ich
über
das
Leben
nachgedacht
habe
Now
my
brother
is
the
reason
that
I'm
staying
alive
Jetzt
ist
mein
Bruder
der
Grund,
warum
ich
am
Leben
bleibe
And
that's
ironic
because
I
probably
spent
too
many
hours
staring
at
pills
Und
das
ist
ironisch,
denn
ich
habe
wahrscheinlich
zu
viele
Stunden
damit
verbracht,
Pillen
anzustarren
I'd
probably
be
a
goner
is
lookin'
could
really
kill
Ich
wäre
wahrscheinlich
ein
Goner,
wenn
Anschauen
wirklich
töten
könnte
And
now
I
feel
ridiculous
- looking
at
my
sisters
Und
jetzt
fühle
ich
mich
lächerlich
- wenn
ich
meine
Schwestern
anschaue
And
my
mother
in
The
eyes
thanking
God
they
who
I
am
healing
with
- uh
Und
meine
Mutter,
in
deren
Augen
ich
sehe,
dass
sie
die
sind,
mit
denen
ich
heile
- äh
But
I
don't
fuckin'
get
it
Aber
ich
verstehe
es
verdammt
nochmal
nicht
Man,
Tevyn
really
gone
I
need
fucking
with
it
Mann,
Tevyn
ist
wirklich
weg,
ich
muss
damit
klarkommen
Feelin'
life
was
getting
harder
and
I
want
to
quit
it
Ich
fühlte,
dass
das
Leben
härter
wurde
und
ich
wollte
aufgeben
Man
I
swear
to
God
in
that
fucking
minute
Mann,
ich
schwöre
bei
Gott,
in
dieser
verdammten
Minute
He
came
to
me
Kam
er
zu
mir
My
brother
came
to
me
Mein
Bruder
kam
zu
mir
It
was
almost
like
he
sang
to
me
Es
war
fast
so,
als
würde
er
für
mich
singen
Yeah
he
sang
to
me
Ja,
er
sang
für
mich
He
gave
his
little
brother
advice
Er
gab
seinem
kleinen
Bruder
Ratschläge
To
take
the
drive
and
the
mental
combined
Den
Antrieb
und
das
Mentale
zu
kombinieren
Engineer
my
blue
print,
and
I
can
sketch
the
design
Meinen
Entwurf
zu
entwickeln,
und
ich
kann
den
Plan
skizzieren
Investigate
you
inner
spirits
and
the
realm
of
my
mind
Untersuche
deinen
inneren
Geist
und
den
Bereich
meines
Geistes
Before
I
know
it,
I
can
fill
a
storage
unit
with
finds
Bevor
ich
es
weiß,
kann
ich
eine
Lagereinheit
mit
Funden
füllen
Play
the
game
like
a
coach
and
I'll
never
resign
Spiele
das
Spiel
wie
ein
Trainer
und
ich
werde
nie
zurücktreten
Be
a
bully
in
this
bitch,
ain't
no
need
to
be
kind
Sei
ein
Tyrann
in
dieser
Sache,
es
gibt
keinen
Grund,
freundlich
zu
sein
You
fuck
around
and
act
sweet,
you
gon
end
up
behind
Du
machst
rum
und
benimmst
dich
süß,
du
wirst
am
Ende
zurückbleiben
But
play
your
lucky
stars
right
and
you
might
end
up
aligned
Aber
spiel
deine
Glückssterne
richtig
und
du
könntest
am
Ende
ausgerichtet
sein
Cause
you
can
really
have
it
all
- you
gotta
get
up
and
grind
Denn
du
kannst
wirklich
alles
haben
- du
musst
aufstehen
und
ranklotzen
But
that
won't
take
away
the
pain
- I'll
keep
that
in
mind
Aber
das
wird
den
Schmerz
nicht
wegnehmen
- das
werde
ich
im
Hinterkopf
behalten
Cause
hen
I
call
my
brothers
name
I
just
want
a
reply
Denn
wenn
ich
den
Namen
meines
Bruders
rufe,
will
ich
nur
eine
Antwort
I
just
really
want
him
back,
i
ain't
wanna
goodbye
Ich
will
ihn
einfach
nur
zurück,
ich
wollte
mich
nicht
verabschieden
I
tell
you
I
don't
know
why
I
don't
know
why
Ich
sage
dir,
ich
weiß
nicht
warum,
ich
weiß
nicht
warum
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Much
better
than
the
life
that
we
love
Viel
besser
als
das
Leben,
das
wir
lieben
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
And
I
know
it's
gotta
be
better
than
this
Und
ich
weiß,
es
muss
besser
sein
als
das
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
It's
gotta
be
better
than
this
Es
muss
besser
sein
als
das
Than
this,
yeah
Als
das,
yeah
You
know
I
had
to
do
it
again
Du
weißt,
ich
musste
es
nochmal
tun
I
was
gonna
leave
it
out
Ich
wollte
es
weglassen
Better
than
this
Besser
als
das
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antwion Williams Ii
Album
Hyena
date de sortie
21-02-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.