Tercer Cielo - Algun Dia - traduction des paroles en allemand

Algun Dia - Tercer Cielotraduction en allemand




Algun Dia
Eines Tages
Un día te veré
Eines Tages werde ich dich sehen
Tan solo estás durmiendo, yo lo
Du schläfst nur, das weiß ich
Algún día te veré
Eines Tages werde ich dich sehen
Y no más despedidas esta vez
Und keine Abschiede mehr dieses Mal
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello que lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals weiß ich, dass ich weinen werde (werde weinen)
Me mirarás (mirarás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen)
Y reirás (reirás)
Und du wirst lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)
"No muerte ya" (no muerte ya)
"Kein Tod mehr" (kein Tod mehr)
Es tan difícil
Es ist so schwer
Comprender
Zu verstehen
Que ya no estás
Dass du nicht mehr da bist
Y resignarse
Und sich abzufinden
Al aceptar
Damit, zu akzeptieren
La realidad
Die Realität
Me encantaría
Ich wünschte mir so sehr
Que fuera un sueño
Dass es ein Traum wäre
Y despertar
Und ich aufwachen würde
Pero es mucho pedir
Aber das ist zu viel verlangt
No hay vuelta atrás
Es gibt kein Zurück
dejaste un gran vacío aquí
Du hast hier eine große Leere hinterlassen
Mas hoy ya comprendí
Aber heute habe ich verstanden
Un día te veré
Eines Tages werde ich dich sehen
Tan solo estás durmiendo, yo lo (yo lo sé)
Du schläfst nur, das weiß ich (das weiß ich)
Un día te veré
Eines Tages werde ich dich sehen
Y no más despedidas esta vez
Und keine Abschiede mehr dieses Mal
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello que lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals weiß ich, dass ich weinen werde (werde weinen)
Me mirarás (mirarás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen)
Y reirás (reirás)
Und du wirst lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)
"No muerte ya" (no muerte ya)
"Kein Tod mehr" (kein Tod mehr)
A cada sitio
Jeder Ort
Me acuerdas
erinnert mich an dich
Cada momento
Jeden Moment
Me hace falta
fehlt mir
Tu opinión
Deine Meinung
Tu oración, mmh
Dein Gebet, mmh
Nunca pensé, que extrañaría
Ich hätte nie gedacht, dass ich vermissen würde
Todas tus manías
All deine Eigenheiten
Y tu voz que siempre
Und deine Stimme, die immer
Me alentó, me alentó
Mich ermutigt hat, mich ermutigt hat
En Jesús encontré consolación
In Jesus fand ich Trost
Y Él me prometió
Und Er hat mir versprochen
Un día te veré
Eines Tages werde ich dich sehen
Tan solo estás durmiendo, yo lo (tan solo duermes)
Du schläfst nur, das weiß ich (du schläfst nur)
Un día te veré
Eines Tages werde ich dich sehen
Y no más despedidas esta vez (esta vez)
Und keine Abschiede mehr dieses Mal (dieses Mal)
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello que lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals weiß ich, dass ich weinen werde (werde weinen)
Me mirarás (mirarás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen)
Y reirás (reirás)
Und du wirst lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)
"No muerte ya" (no muerte ya)
"Kein Tod mehr" (kein Tod mehr)
Un día te veré (¡oh!, un día)
Eines Tages werde ich dich sehen (Oh!, eines Tages)
Tan solo estás durmiendo, yo lo
Du schläfst nur, das weiß ich
Un día te veré (no habrá más despedidas esta vez)
Eines Tages werde ich dich sehen (es wird keine Abschiede mehr geben dieses Mal)
Y no más despedidas esta vez (esta vez)
Und keine Abschiede mehr dieses Mal (dieses Mal)
Un día te veré (algún día te veré, qué alegría)
Eines Tages werde ich dich sehen (eines Tages werde ich dich sehen, welche Freude)
Tan solo estás durmiendo, yo lo
Du schläfst nur, das weiß ich
Un día te veré (algún día)
Eines Tages werde ich dich sehen (eines Tages)
Y no más despedidas esta vez (esta vez)
Und keine Abschiede mehr dieses Mal (dieses Mal)
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello, lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals werde ich weinen (werde weinen)
Me mirarás (mirarás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen)
Y reirás (reirás)
Und du wirst lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)
"No muerte ya" (no muerte ya)
"Kein Tod mehr" (kein Tod mehr)
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello, lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals werde ich weinen (werde weinen)
Me mirarás (mirarás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen)
Y reirás (reirás)
Und du wirst lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)
"No muerte ya" (no muerte ya)
"Kein Tod mehr" (kein Tod mehr)
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello, lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals werde ich weinen (werde weinen)
Me mirarás (mirarás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen)
Y reirás (reirás)
Und du wirst lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)
"No muerte ya" (no muerte ya)
"Kein Tod mehr" (kein Tod mehr)
Te reconoceré (reconoceré)
Ich werde dich erkennen (werde dich erkennen)
Te abrazaré (te abrazaré)
Ich werde dich umarmen (werde dich umarmen)
Y al lado de tu cuello, lloraré (lloraré)
Und an deinem Hals werde ich weinen (werde weinen)
Me mirarás (mirarás) y reirás (reirás)
Du wirst mich ansehen (wirst mich ansehen) und lachen (wirst lachen)
Y me dirás (y me dirás)
Und du wirst mir sagen (und wirst mir sagen)





Writer(s): Juan Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.