Tercer Cielo - Cuando Dios Te Toca - traduction des paroles en allemand

Cuando Dios Te Toca - Tercer Cielotraduction en allemand




Cuando Dios Te Toca
Wenn Gott dich berührt
Como viajero perdido
Wie ein verirrter Reisender,
Que su norte encontró
Der seinen Norden fand,
Como herida que ya cerró
Wie eine Wunde, die schon schloss,
Como un sueño intrigante
Wie ein rätselhafter Traum,
Que hayo explicación
Der eine Erklärung fand,
Como un sol que por fin salió
Wie eine Sonne, die endlich aufging,
Como si te dieron alas
Als ob man dir Flügel gab,
Como si no falta nada
Als ob nichts fehlte,
Como si un temblor te estremeció
Als ob ein Beben dich erschütterte.
A veces como un fuego
Manchmal wie ein Feuer,
A veces como aire
Manchmal wie Luft,
Como si el cielo descendió en tu corazón
Als ob der Himmel in dein Herz herabstieg
Y te llena el alma haciendote llorar
Und deine Seele füllt und dich zum Weinen bringt.
Es un sentimiento que no tiene descripción
Es ist ein Gefühl, das unbeschreiblich ist,
Te rebosa de tanto amor
Es lässt dich überfließen vor lauter Liebe.
Es tan bello y conmovedor cuando Dios te toca
Es ist so schön und bewegend, wenn Gott dich berührt.
Como descansar
Wie Ausruhen
En las tempestad
Im Sturm,
Como sentirse atrapado
Wie sich gefangen fühlen
Y poder escapar
Und entkommen können,
Como noche que acaba
Wie eine Nacht, die endet,
Como sol que amanece
Wie eine Sonne, die aufgeht,
Como cielo que ha vuelto a aclarar
Wie ein Himmel, der wieder klar geworden ist.
Como si te devolvieron
Als ob man dir zurückgab,
Algo que te habían robado
Etwas, das man dir gestohlen hatte,
Como si llenarán tu interior
Als ob dein Inneres gefüllt würde.
A veces como un fuego
Manchmal wie ein Feuer,
A veces como aire
Manchmal wie Luft,
Como si el cielo descendió en tu corazón
Als ob der Himmel in dein Herz herabstieg
Y te llena el alma haciendote llorar
Und deine Seele füllt und dich zum Weinen bringt.
Es un sentimiento que no tiene descripción
Es ist ein Gefühl, das unbeschreiblich ist,
Te rebosa de tanto amor
Es lässt dich überfließen vor lauter Liebe.
Es tan bello y conmovedor cuando Dios te toca
Es ist so schön und bewegend, wenn Gott dich berührt.
Como si te dieron alas
Als ob man dir Flügel gab,
Como si no falta nada
Als ob nichts fehlte,
Como si un temblor te estremeció
Als ob ein Beben dich erschütterte.
A veces como un fuego
Manchmal wie ein Feuer,
A veces como aire
Manchmal wie Luft,
Como si el cielo descendió en tu corazón
Als ob der Himmel in dein Herz herabstieg
Y te llena el alma y te hace llorar
Und deine Seele füllt und dich zum Weinen bringt.
Es un sentimiento que no tiene descripción
Es ist ein Gefühl, das unbeschreiblich ist,
Te rebosa de tanto amor
Es lässt dich überfließen vor lauter Liebe.
Es tan bello y conmovedor cuando Dios te toca
Es ist so schön und bewegend, wenn Gott dich berührt.





Writer(s): Richy Ebert Perez Michel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.