Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre Tu Y Yo (Version Balada)
Между тобой и мной (баллада)
Ojalá
pudiera
regalarte
un
millón
de
estrellas
Если
бы
я
мог
подарить
тебе
миллион
звёзд
Ojalá
pudiera
poner
en
tu
pelo
la
flor
más
bella
Если
бы
я
мог
вплести
в
твои
волосы
самый
прекрасный
цветок
Si
me
alejaran
de
ti,
yo
iría
por
ti,
andaría
toda
la
Tierra
Если
бы
меня
разлучили
с
тобой,
я
бы
пошёл
за
тобой,
обошёл
бы
всю
Землю
Buscaría
en
el
mar,
buscaría
en
el
cielo,
busco
a
donde
fuera
Искал
бы
в
море,
искал
бы
на
небе,
искал
бы
везде,
где
угодно
Parece
sacado
de
una
película,
el
amor
de
tú
y
yo
Наша
любовь
словно
из
фильма
Parece
que
Dios
fue
quien
la
escribió
el
día
en
que
nos
creó
Словно
сам
Бог
написал
её
в
день,
когда
создал
нас
Parece
que
el
mundo
fue
hecho
solo
para
los
dos
Словно
мир
был
создан
только
для
нас
двоих
Parece
que
en
mi
corazón
tu
nombre
se
escribió
Словно
твоё
имя
начертано
в
моём
сердце
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
Enseñaremos
al
mundo
lo
que
es
amor
Мы
покажем
миру,
что
такое
любовь
Amor
que
resiste
toda
tormenta
y
el
dolor
Любовь,
которая
выдержит
любую
бурю
и
боль
Entre
tú
y
yo
(entre
tú
y
yo)
Между
тобой
и
мной
(между
тобой
и
мной)
Demostraremos
que
se
puede
encontrar
Мы
докажем,
что
можно
найти
La
media
naranja
que
llene
tu
alma
y
te
haga
soñar
Ту
самую
половинку,
которая
наполнит
твою
душу
и
заставит
мечтать
Y
darle
gracias
a
Dios
И
благодарить
Бога
Ojalá
pudiera
echar
el
tiempo
atrás
y
ser
un
niño
Если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять
и
снова
стать
ребенком
Ir
a
donde
vives,
invitarte
a
jugar
conmigo
Пойти
туда,
где
ты
живешь,
пригласить
тебя
поиграть
со
мной
Ser
tu
defensor
cuando
alguien
intentó
herir
tu
corazón
tan
lindo
Быть
твоим
защитником,
когда
кто-то
пытался
ранить
твоё
прекрасное
сердце
Reír
cuando
reíste
y
cuando
lloraste,
llorar
contigo
Смеяться,
когда
ты
смеялась,
и
плакать
вместе
с
тобой,
когда
ты
плакала
Parece
sacado
de
una
película
el
amor
de
tú
y
yo
Наша
любовь
словно
из
фильма
Parece
que
Dios
fue
quien
la
escribió
el
día
que
nos
creó
Словно
сам
Бог
написал
её
в
день,
когда
создал
нас
Parece
que
el
mundo
fue
hecho
solo
para
los
dos
Словно
мир
был
создан
только
для
нас
двоих
Parece
que
en
mi
corazón
tu
nombre
se
escribió
Словно
твоё
имя
начертано
в
моём
сердце
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
Enseñaremos
al
mundo
lo
que
es
amor
Мы
покажем
миру,
что
такое
любовь
Amor
que
resiste
toda
tormenta
y
el
dolor
Любовь,
которая
выдержит
любую
бурю
и
боль
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
Demostraremos
que
se
puede
encontrar
Мы
докажем,
что
можно
найти
La
media
naranja
que
llene
tu
alma
y
quiere
soñar
Ту
самую
половинку,
которая
наполнит
твою
душу
и
хочет
мечтать
Y
darle
gracias
a
Dios
(agradezco
a
Dios)
И
благодарить
Бога
(благодарю
Бога)
Agradezco
a
Dios
por
la
bendición
de
tu
amor
Благодарю
Бога
за
благословение
твоей
любви
Por
haberte
puesto
al
lado
mío
За
то,
что
ты
рядом
со
мной
Por
haberte
puesto
en
mi
camino
За
то,
что
ты
встретилась
на
моём
пути
Entre
tú
y
yo
(entre
tú
y
yo)
Между
тобой
и
мной
(между
тобой
и
мной)
Enseñaremos
al
mundo
lo
que
es
amor
Мы
покажем
миру,
что
такое
любовь
Amor
que
resiste
toda
tormenta
y
el
dolor
Любовь,
которая
выдержит
любую
бурю
и
боль
Entre
tú
y
yo
(entre
tú
y
yo)
Между
тобой
и
мной
(между
тобой
и
мной)
Demostraremos
que
se
puede
encontrar
Мы
докажем,
что
можно
найти
La
media
naranja
que
llene
tu
alma
y
quiere
soñar
Ту
самую
половинку,
которая
наполнит
твою
душу
и
хочет
мечтать
Y
darle
gracias
a
Dios
И
благодарить
Бога
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
Entre
tú
y
yo
Между
тобой
и
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Gaston Akselrad, Luis Alberto Burgio, Gustavo Ariel Novello, Andre Gustavo Zenni De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.