Paroles et traduction Tercer Cielo - Nuestra Amistad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuestra Amistad
Our Friendship
Súbanla
que
esa
es
mi
canción
Turn
it
up,
that's
my
song
No
saben
lo
bien
que
me
siento
You
don't
know
how
good
I
feel
Que
amigos
como
ustedes
en
mi
vida
tengo,
yeah
That
friends
like
you
in
my
life
I
have,
yeah
Que
me
hablan
duro
cuando
ando
mal
Who
talk
to
me
tough
when
I'm
wrong
Y
me
dicen
la
verdad
And
tell
me
the
truth
Porque
no
me
quieren
ver
fracasar
Because
they
don't
want
to
see
me
fail
Me
han
regalado
tantos
tiempos
bonitos
They
have
given
me
so
many
beautiful
times
También
han
llorado
conmigo,
oh
They
have
also
cried
with
me,
oh
Gracias
por
estar
allí
Thank
you
for
being
there
Por
compartir
mis
alegrías
y
mis
penas
For
sharing
my
joys
and
my
sorrows
Por
levantarme
cuando
no
tenía
fuerzas
For
picking
me
up
when
I
had
no
strength
Gracias
por
bendecirme
con
tu
amistad
Thank
you
for
blessing
me
with
your
friendship
Tu
amistad
Your
friendship
Ni
la
distancia,
ni
el
paso
del
tiempo
Neither
distance,
nor
the
passage
of
time
Aunque
la
vida
cambie
no
nos
olvidaremos
Although
life
changes,
we
will
not
forget
each
other
Nunca
terminará
nuestra
amistad
Our
friendship
will
never
end
Nuestra
amistad
Our
friendship
Aquí
tienes
a
un
hermano
Here
you
have
a
brother
Quiero
que
cuentes
con
mis
brazos
I
want
you
to
count
on
my
arms
Cuando
se
cansen
los
tuyos,
eh-eh-eh
When
yours
get
tired,
eh-eh-eh
A
veces
es
tan
duro
el
camino
Sometimes
the
road
is
so
hard
Aquí
tienes
mi
hombro
mi
amigo
Here
you
have
my
shoulder,
my
friend
No
nos
podemos
detener
We
can't
stop
Hemos
pasado
por
tantas
tormentas
We
have
been
through
so
many
storms
Tantos
recuerdos,
tantas
experiencias
So
many
memories,
so
many
experiences
Gracias
por
estar
allí
Thank
you
for
being
there
Gracias
por
estar
aquí
Thank
you
for
being
here
Por
compartir
mis
alegrías
y
mis
penas
(gracias
por
darme
la
mano)
For
sharing
my
joys
and
my
sorrows
(thank
you
for
holding
my
hand)
Por
levantarme
cuando
no
tenía
fuerzas
(en
lo
difícil
del
camino)
For
picking
me
up
when
I
had
no
strength
(in
the
difficult
path)
Gracias
por
bendecirme
con
tu
amistad
(gracias
por
el
regalo
de
tu
amistad)
Thank
you
for
blessing
me
with
your
friendship
(thank
you
for
the
gift
of
your
friendship)
Tu
amistad
Your
friendship
Ni
la
distancia,
ni
el
paso
del
tiempo
(aunque
la
vida
cambie)
Neither
distance,
nor
the
passage
of
time
(although
life
changes)
Aunque
la
vida
cambie
no
nos
olvidaremos
(un
buen
amigo
aquí
tendrás)
Although
life
changes,
we
will
not
forget
each
other
(a
good
friend
you
will
have
here)
Nunca
terminará
nuestra
amistad
Our
friendship
will
never
end
Nuestra
amistad
Our
friendship
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.