Paroles et traduction Tercer Cielo - Te Veo Te Siento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Veo Te Siento
I See You, I Feel You
Te
veo,
te
siento
en
mi
vida
todo
el
tiempo
I
see
you,
I
feel
you
in
my
life
all
the
time
En
cada
batalla,
a
mi
frente
vas
In
every
battle,
in
front
of
me
you
go
Eres
la
pieza
que
faltaba
You
are
the
missing
piece
Y
has
llenado
toda
mi
alma
And
you
have
filled
my
entire
soul
Ahora,
ya
no
necesito
nada
más
Now,
I
don't
need
anything
else
Cuando
mi
vida
no
hallaba
dirección
When
my
life
found
no
direction
Cuando
mi
fuerza
se
agotó
When
my
strength
was
gone
Cuando
el
dolor
me
hizo
creer
que
todo
acabó
When
pain
made
me
believe
that
everything
was
over
Tomaste
mis
manos,
mi
corazón
You
took
my
hands,
my
heart
Le
diste
vida
nueva
e
inspiración
You
gave
it
new
life
and
inspiration
Fue
tu
palabra
que
me
devolvió
el
valor
It
was
your
word
that
gave
me
back
my
courage
Te
veo,
te
siento
en
mi
vida
todo
el
tiempo
I
see
you,
I
feel
you
in
my
life
all
the
time
En
cada
batalla,
a
mi
frente
vas
In
every
battle,
in
front
of
me
you
go
Eres
la
pieza
que
faltaba
You
are
the
missing
piece
Y
has
llenado
toda
mi
alma
And
you
have
filled
my
entire
soul
Ahora,
ya
no
necesito
nada
más
Now,
I
don't
need
anything
else
Cuanto
más
tiempo
paso
contigo,
me
enamoro
más
The
more
time
I
spend
with
you,
the
more
I
fall
in
love
Y
cuanto
más
te
conozco,
no
me
quiero
alejar
And
the
more
I
know
you,
I
don't
want
to
leave
Eternamente
agradecido,
quiero
la
vida
entregar
Eternally
grateful,
I
want
to
give
my
life
Gracias
por
regalarme
el
cielo
azul
Thank
you
for
giving
me
the
blue
sky
De
noche
las
estrellas
hablan
de
tu
luz
At
night
the
stars
speak
of
your
light
Y
toda
la
gloria
siempre
la
mereces
tú
And
all
the
glory
you
always
deserve
Te
veo,
te
siento
en
mi
vida
todo
el
tiempo
I
see
you,
I
feel
you
in
my
life
all
the
time
En
cada
batalla,
a
mi
frente
vas
In
every
battle,
in
front
of
me
you
go
Eres
la
pieza
que
faltaba
You
are
the
missing
piece
Y
has
llenado
toda
mi
alma
And
you
have
filled
my
entire
soul
Ahora,
ya
no
necesito
nada
más
Now,
I
don't
need
anything
else
Luz
que
alumbra
en
la
oscuridad
Light
that
shines
in
the
darkness
Eres
calma
en
la
tempestad
You
are
calm
in
the
storm
Mi
abrazo
en
la
soledad
My
embrace
in
solitude
Quien
toca
mi
vida
Who
touches
my
life
Quien
sana
mi
herida
Who
heals
my
wound
Luz
que
alumbra
en
la
oscuridad
Light
that
shines
in
the
darkness
Eres
calma
en
la
tempestad
You
are
calm
in
the
storm
Mi
abrazo
en
la
soledad
My
embrace
in
solitude
Quien
toca
mi
vida
Who
touches
my
life
Quien
sana
mi
herida
Who
heals
my
wound
Te
veo,
te
siento
en
mi
vida
todo
el
tiempo
I
see
you,
I
feel
you
in
my
life
all
the
time
En
cada
batalla,
a
mi
frente
vas
In
every
battle,
in
front
of
me
you
go
Eres
la
pieza
que
faltaba
You
are
the
missing
piece
Y
has
llenado
toda
mi
alma
And
you
have
filled
my
entire
soul
Ahora,
ya
no
necesito
nada
más
Now,
I
don't
need
anything
else
Ahora,
ya
no
necesito
nada
más
Now,
I
don't
need
anything
else
Ahora,
ya
no
necesito
nada
más
Now,
I
don't
need
anything
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.