Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo La Cicatriz Pero Ya No Duele
Ich habe die Narbe, aber sie tut nicht mehr weh
Aunque
camine
en
el
valle
de
sombra,
de
muerte,
no
le
temo
a
nada
Auch
wenn
ich
im
Tal
des
Schattens,
des
Todes,
wandere,
fürchte
ich
nichts
Porque
allí
tú
estás
Denn
dort
bist
du
Porque
allí
tú
estás
Denn
dort
bist
du
Y
aunque
mi
carga
se
sienta
pesada,
yo
siempre
estaré
caminando
Und
auch
wenn
meine
Last
sich
schwer
anfühlt,
werde
ich
immer
weitergehen
Porque
conmigo
vas
Denn
du
gehst
mit
mir
Porque
conmigo
vas
Denn
du
gehst
mit
mir
Y
ahora
puedo
volver
a
reír
Und
jetzt
kann
ich
wieder
lachen
Ahora
puedo
volver
a
soñar
Jetzt
kann
ich
wieder
träumen
He
aprendido
que
si
estás
junto
a
mí
Ich
habe
gelernt,
dass
wenn
du
bei
mir
bist
Nada
me
faltará
Mir
nichts
fehlen
wird
Cada
vez
que
te
siento
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
spüre
Arrancas
algo
de
mí
Reißt
du
etwas
aus
mir
Me
llenas
de
una
paz,
que
no
puedo
comprender
Erfüllst
du
mich
mit
einem
Frieden,
den
ich
nicht
verstehen
kann
Te
llevaste
mi
dolor
Du
nahmst
meinen
Schmerz
mit
Cuando
abrazaste
mi
corazón
Als
du
mein
Herz
umarmtest
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Cuando
llegas
tú,
todo
cambia
Wenn
du
kommst,
ändert
sich
alles
No
hay
oscuridad
que
resista
tu
presencia
Es
gibt
keine
Dunkelheit,
die
deiner
Gegenwart
widersteht
Y
nada
importa
más
que
estar
a
tus
pies
Und
nichts
ist
wichtiger,
als
zu
deinen
Füßen
zu
sein
Y
adorarte
y
cantarte
y
toda
mi
alma
darte
Und
dich
anzubeten
und
dir
zu
singen
und
dir
meine
ganze
Seele
zu
geben
Y
ahora
puedo
volver
a
reír
Und
jetzt
kann
ich
wieder
lachen
Ahora
puedo
volver
a
soñar
Jetzt
kann
ich
wieder
träumen
He
aprendido
que
si
estás
junto
a
mí
Ich
habe
gelernt,
dass
wenn
du
bei
mir
bist
Nada
me
faltará
Mir
nichts
fehlen
wird
Cada
vez
que
te
siento
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
spüre
Arrancas
algo
de
mí
Reißt
du
etwas
aus
mir
Me
llenas
de
una
paz
que
no
puedo
comprender
Erfüllst
du
mich
mit
einem
Frieden,
den
ich
nicht
verstehen
kann
Te
llevaste
mi
dolor
Du
nahmst
meinen
Schmerz
mit
Cuando
abrazaste
mi
corazón
Als
du
mein
Herz
umarmtest
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
En
lo
más
ocurro
de
la
noche
(En
lo
más
oscuro)
Im
Tiefsten
der
Nacht
(Im
Dunkelsten)
Te
acercaste
y
me
alumbraste
Kamst
du
näher
und
erleuchtetest
mich
Rompiste
las
cadenas
que
ataban
mi
alma
Du
zerbrachst
die
Ketten,
die
meine
Seele
fesselten
Me
has
hecho
libre
Du
hast
mich
frei
gemacht
Cada
vez
que
te
siento
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
spüre
Arrancas
algo
de
mí
Reißt
du
etwas
aus
mir
Me
llenas
de
una
paz
Erfüllst
du
mich
mit
einem
Frieden
Que
no
puedo
comprender
Den
ich
nicht
verstehen
kann
Te
llevaste
mi
dolor
Du
nahmst
meinen
Schmerz
mit
Cuando
abrazaste
mi
corazón
Als
du
mein
Herz
umarmtest
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Tengo
la
cicatriz
pero
ya
no
duele
Ich
habe
die
Narbe,
aber
sie
tut
nicht
mehr
weh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carlos Rodriguez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.