Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
葉片片
伴空秋千
Leaves
flutter
by
the
empty
swing
夏日炎午裏有蜜蜂飛過
In
the
hot
summer
afternoon,
bees
buzz
by
沒有我在歡聲高歌
Without
me,
the
laughter
is
missing
運動場上課鐵閘下了鎖
On
the
playground,
the
gate
has
been
locked
真可惜先生不會懶惰
It's
a
shame,
the
teacher
won't
be
skipping
放學有數不清的幾套功課
After
school,
endless
piles
of
homework
await
千斤的書包載滿了書籍
A
heavy
backpack,
filled
with
books
童年時就如此經過
That's
how
my
childhood
passed
by
合作社食品真多
The
co-op
has
so
many
snacks
硬幣財富卻每日得一個
But
my
daily
allowance
is
only
a
dime
下了課幻想多多
After
class,
my
mind
is
filled
with
dreams
望著牆壁去發夢樂趣多
Staring
at
the
walls,
lost
in
imagination
真可惜初戀心裏對象
It's
a
shame,
my
first
crush
每日見她都不敢傾訴清楚
Every
day
I
see
you,
but
I
can't
bring
myself
to
speak
知不知之間載滿了心事
Unbeknownst
to
me,
my
heart
fills
with
longing
童年時就如此經過
That's
how
my
childhood
passed
by
夜已晚就趕緊功課
When
night
falls,
it's
time
to
rush
through
homework
但爲何每次到夜都抄錯
But
why
do
I
always
make
mistakes
at
night?
就似我大考的一天
It's
like
the
day
of
my
big
exam
樣樣題永遠發現做錯咗
Every
question
I
get
wrong
惜光陰
爸爸千遍教導
My
father
always
taught
me
to
cherish
time
每日我聽他心中衹覺囉嗦
But
every
day,
I
just
thought
he
was
nagging
不知匆匆中已到了今日
Unknowingly,
time
has
flown
by
童年時就如此飄過
That's
how
my
childhood
slipped
away
話咁快就到了今天
In
the
blink
of
an
eye,
here
I
am
today
舊陣時我變了今天的我
The
boy
I
was
is
gone
沒有了童真的心
My
innocence
is
lost
又突然發覺美夢未有多
And
suddenly,
I
realize
my
dreams
remain
unfulfilled
想當初仿佛好似昨日
It
seems
like
yesterday
往事我一一心中都記清楚
I
remember
it
all
so
clearly
衹可惜當天太快已消逝
But
it's
a
shame,
it's
gone
so
quickly
童年時就如此飄過
That's
how
my
childhood
slipped
away
莫笑我又想起當初
Don't
laugh,
I
often
think
of
those
days
夏日炎午再有蜜蜂飛過
In
the
hot
summer
afternoon,
bees
still
buzz
by
但我也未肯高歌
But
I
no
longer
sing
就像人故意裏面下了鎖
As
if
someone
has
locked
me
inside
心深中衹想起那故舊
My
heart
remembers
only
the
past
那稚氣種種今天改變得多
My
childhood
innocence
has
long
since
changed
匆匆的當天太快已消逝
Time
has
flown
by,
leaving
me
behind
童年時就如此飄過
That's
how
my
childhood
slipped
away
匆匆的當天太快已消逝
Time
has
flown
by,
leaving
me
behind
童年時就如此飄過
That's
how
my
childhood
slipped
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da You Luo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.