Paroles et traduction 蔡國權 - 不應再猶豫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望你聽我
盡訴心中事
盼驅走你那遲疑
I
hope
you'll
listen
to
me
and
let
me
pour
out
my
heart
to
you,
and
that
will
drive
away
your
hesitation
願銀河星星一再湧現
積聚成橋達到月兒
I
wish
the
stars
in
the
Milky
Way
would
keep
appearing
and
accumulate
into
a
bridge
that
reaches
the
moon
望你永遠
在我身邊伴
拋開牽掛與從前
I
hope
you'll
always
be
by
my
side
and
accompany
me,
casting
aside
your
worries
and
the
past
願離群雙雙山裡居住
免謠言像火灼傷了
I
wish
we
could
live
together
in
seclusion
in
the
mountains
and
avoid
the
rumors
that
could
burn
us
like
fire
當天不應將那份愛
當做無稽更堅拒門外
That
day,
I
shouldn't
have
treated
that
love
as
nonsense
and
shut
it
out
但那天開始感覺其實你
已停留在心中深深處
But
since
that
day,
I
began
to
feel
that,
in
fact,
you
were
already
deep
in
my
heart
若你已領會我心中事
應該不再會猶豫
If
you
understand
my
feelings,
you
shouldn't
hesitate
anymore
望從頭開始不再孤獨
結伴同渡過此一世
I
hope
we
can
start
over
and
not
be
lonely
anymore,
and
spend
the
rest
of
our
lives
together
望你永遠
在我身邊伴
拋開牽掛與從前
I
hope
you'll
always
be
by
my
side
and
accompany
me,
casting
aside
your
worries
and
the
past
願離群雙雙山裡居住
免謠言像火灼傷了
I
wish
we
could
live
together
in
seclusion
in
the
mountains
and
avoid
the
rumors
that
could
burn
us
like
fire
當天應珍惜那份愛
卻淡然相送他到門外
That
day,
I
should
have
cherished
that
love,
but
I
indifferently
escorted
him
out
但那天開始我實明白到
我實情是真的需要你
But
from
that
day
on,
I
realized
that
I
really
need
you
若你已領會我心中事
應該不再會猶豫
If
you
understand
my
feelings,
you
shouldn't
hesitate
anymore
望從頭開始不再孤獨
結伴同渡過此一世
I
hope
we
can
start
over
and
not
be
lonely
anymore,
and
spend
the
rest
of
our
lives
together
若未能終生跟你相伴
我亦隨著風飄走去
If
I
can't
be
with
you
for
the
rest
of
my
life,
I'll
just
go
with
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsoi Terence
Album
真經典: 蔡國權
date de sortie
08-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.