Paroles et traduction 蔡國權 - 不敢說的話
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不敢說的話
Words I Dare Not Say
远远照着街角的街灯下
Far
away,
under
the
streetlamp
on
the
street
corner
远远印在街角迭着这身影
A
figure
silhouetted
in
the
shadows
on
the
street
corner
甜蜜地静静在说话
Sweet
whispers
between
them
我温暖的手
轻触你下爬
My
warm
hand
gently
caressing
your
hair
片片碎叶风里轻轻的飘下
Leaves
falling
in
the
breeze
悄悄跌在街角落在这身影
Softly
landing
on
the
figure
in
the
corner
冷意颤动的你
Shivering
with
cold
依偎我风褛底我臂下
Nestling
in
my
embrace
beneath
my
coat
可知可知我心底有说话
Do
you
know,
do
you
know
what
I
have
to
say?
寒夜已深
我爱你更深
As
the
night
grows
deep,
my
love
for
you
deepens
情难再禁
准许我这刻热烈放任
I
can
no
longer
suppress
my
feelings,
let
me
be
impulsive
for
a
moment
寒夜更深
我吻你更深
As
the
night
grows
deeper,
I
kiss
you
more
deeply
此刻只想永将你抱紧
My
only
wish
is
to
hold
you
forever
愿空气凝住了
May
this
moment
be
frozen
in
time,
停住了这刻直到永恒
Forever
in
this
embrace
你眼角泪珠已偷偷的淌下
Tears
silently
stream
down
your
face
你却说是风里混杂了飞沙
But
you
say
it's
just
the
wind
你看似望穿我
You
seem
to
be
looking
right
at
me
心里也不敢直言说话
But
your
heart
dares
not
speak
此刻此刻我心中似乱麻
My
heart
is
in
turmoil
寒夜已深
我爱你更深
As
the
night
grows
deep,
my
love
for
you
deepens
情难再禁
准许我这刻热烈放任
I
can
no
longer
suppress
my
feelings,
let
me
be
impulsive
for
a
moment
寒夜更深
我吻你更深
As
the
night
grows
deeper,
I
kiss
you
more
deeply
此刻只想永将你抱紧
My
only
wish
is
to
hold
you
forever
愿空气凝住了
May
this
moment
be
frozen
in
time,
停住了这刻直到永恒
Forever
in
this
embrace
寒夜已深
我爱你更深
As
the
night
grows
deep,
my
love
for
you
deepens
情难再禁
准许我这刻热烈放任
I
can
no
longer
suppress
my
feelings,
let
me
be
impulsive
for
a
moment
寒夜更深
我吻你更深
As
the
night
grows
deeper,
I
kiss
you
more
deeply
此刻只想永将你抱紧
My
only
wish
is
to
hold
you
forever
愿空气凝住了
May
this
moment
be
frozen
in
time,
停住了这刻直到永恒
Forever
in
this
embrace
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terence Tsoi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.