蔡國權 - 不裝飾妳的夢 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡國權 - 不裝飾妳的夢




不裝飾妳的夢
Unveiling Your Dream
願意心痛苦 不裝飾你的夢
I'm willing to bear the pain in my heart and unveil your dream
別再將我心 反覆的戲弄
Stop toying with my heart over and over again
寧願我攜著憂鬱歸去
I'd rather take my sorrow and leave
像剛消失那陣風
Just like the wind that has just blown by
別再傷我心 它傷得那麼重
Stop hurting my heart, it's been hurt so badly
像塊冰碎開 它顯得太空洞
Like an ice that is broken into pieces, it's become so hollow
狂熱與天真早消失了
The passion and innocence have long been gone
在鬱鬱的歲月中
In the gloomy years
誰願意一顆心永落空
Who would want a heart to be empty forever
誰願意只裝飾你的夢
Who would want to only be an embellishment in your dream
寧任我的心在長期地痛
I'd rather let my heart suffer for a long time
亦不想給你撫弄 讓每聲嘆息
Than to be caressed by you, letting every sigh
消失於你的夢 讓每點笑聲
Fade away in your dream, letting every laughter
響於你的夢 曾為你獻出的點點真愛
Resound in your dream, the little bit of true love I've devoted to you
在空氣內流動 誰願意一顆心永落空
Flows in the air, who would want a heart to be empty forever
誰願意只裝飾你的夢
Who would want to only be an embellishment in your dream
寧任我的心在長期地痛
I'd rather let my heart suffer for a long time
亦不想給你撫弄
Than to be caressed by you





Writer(s): Kok Kong Cheng, Kwok Kuen Terence Tsoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.