Paroles et traduction 蔡國權 - 傷心一吻
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
关心你向你追问
Concerned,
I
asked
you
为何像落魄失魂
Why
do
you
seem
so
dejected
and
lost?
何时你会爱上孤独
When
did
you
fall
in
love
with
solitude?
呆呆坐在长凳
You
sat
there
on
the
bench,
motionless
关心你变了质问
My
concern
turned
into
questioning
情怀骤裂如地震
Our
feelings
for
each
other
shattered
like
an
earthquake
何以我样样对你悉心关心
Despite
my
devoted
care
and
concern
for
you
你却变得不想我再问
You've
grown
tired
of
my
inquiries
何以会事事伤心多于开心
Why
is
it
that
sadness
overwhelms
you
more
than
joy?
情人情人何以倾刻变心
My
love,
my
love,
why
have
you
suddenly
changed
your
heart?
实在不想你太猛
I
didn't
want
you
to
be
so
harsh
勿让面貌作变了别人
Don't
let
your
appearance
change
for
the
worse
要你到永远都不减优美动人
I
want
you
to
remain
forever
as
beautiful
and
charming
as
ever
面上珞珞地带一些伤感
Your
face
is
etched
with
sorrow
闭上眼送我嘴伤心一吻
Close
your
eyes
as
I
give
you
a
kiss
of
sorrow
面上眼睛含泪与泪痕
Tears
well
up
in
your
eyes
闭上眼送我嘴伤心一吻
Close
your
eyes
as
I
give
you
a
kiss
of
sorrow
可否再与你亲近
Can
we
still
be
close?
呆呆望着爱的人
I
stare
blankly
at
the
one
I
love
无言静待怜惘
I
wait
silently
and
in
vain
愁怀尽彼情泪浸
My
sorrowful
heart
is
soaked
in
tears
何以我样样对你悉心关心
Despite
my
devoted
care
and
concern
for
you
你却变得不想我再问
You've
grown
tired
of
my
inquiries
何以会事事伤心多于开心
Why
is
it
that
sadness
overwhelms
you
more
than
joy?
情人情人何以倾刻变心
My
love,
my
love,
why
have
you
suddenly
changed
your
heart?
实在不想你太猛
I
didn't
want
you
to
be
so
harsh
勿让面貌作变了别人
Don't
let
your
appearance
change
for
the
worse
要你到永远都不减优美动人
I
want
you
to
remain
forever
as
beautiful
and
charming
as
ever
面上珞珞地带一些伤感
Your
face
is
etched
with
sorrow
闭上眼送我嘴伤心一吻
Close
your
eyes
as
I
give
you
a
kiss
of
sorrow
面上眼睛含泪与泪痕
Tears
well
up
in
your
eyes
闭上眼送我嘴伤心一吻
Close
your
eyes
as
I
give
you
a
kiss
of
sorrow
勿让面貌作变了别人
Don't
let
your
appearance
change
for
the
worse
要你到永远都不减优美动人
I
want
you
to
remain
forever
as
beautiful
and
charming
as
ever
面上珞珞地带一些伤感
Your
face
is
etched
with
sorrow
闭上眼送我嘴伤心一吻
Close
your
eyes
as
I
give
you
a
kiss
of
sorrow
勿让面貌作变了别人
Don't
let
your
appearance
change
for
the
worse
要你到永远都不减优美动人
I
want
you
to
remain
forever
as
beautiful
and
charming
as
ever
面上眼睛含泪与泪痕
Tears
well
up
in
your
eyes
闭上眼送我嘴伤心一吻
Close
your
eyes
as
I
give
you
a
kiss
of
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroaki Serizawa, Jolland Chan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.