蔡國權 - 午夜看海 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡國權 - 午夜看海




午夜看海
Midnight by the Sea
深宵中一个我
In the depths of the night, I am alone
与风飞奔到海滩
Running with the wind to the beach
黑海于漆黑晚间
The dark sea in the pitch-black night
冷的好比坟场中间
As cold as the center of a graveyard
对海呼叫你
Calling out to you towards the sea
随风叫你
Calling out to you with the wind
随处乱荡
Wandering aimlessly
你这夜 又那知我多孤单
This night, you know not how lonely I am
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
但却命往昔往事
Yet, I am destined to remember the past
日夜霸住我心窝
That occupies my heart day and night
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
令我像切腹那样
Making me feel as if I have committed seppuku
身心痛极也只可
My body and mind in extreme pain, I can only
拼命忍痛楚
Grit my teeth and endure the agony
深宵中风削过
In the depths of the night, the wind howls
碎沙敲击我衣衫
Grains of sand beat against my clothes
风中的哭泣雨声
The sound of rain and wind crying
更使我觉无穷孤单
Makes me feel even more lonely
趁海风正猛
As the sea wind rages
人堆已散
The crowds have dispersed
狂雨乱弹
The rain falls heavily
我这夜独对海痛哭一番
This night, I weep alone towards the sea
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
但却命往昔往事
Yet, I am destined to remember the past
日夜霸住我心窝
That occupies my heart day and night
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
令我像切腹那样
Making me feel as if I have committed seppuku
身心痛极也只可
My body and mind in extreme pain, I can only
拼命忍痛楚
Grit my teeth and endure the agony
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
但却命往昔往事
Yet, I am destined to remember the past
日夜霸住我心窝
That occupies my heart day and night
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
为何为何别离我
Why, oh why, did you leave me?
令我像切腹那样
Making me feel as if I have committed seppuku
身心痛极也只可
My body and mind in extreme pain, I can only
拼命忍痛楚
Grit my teeth and endure the agony
(感谢 __彪马!分享歌曲)
(Thanks to __Puma! for sharing the song)





Writer(s): Kimio Mizutami, Zhen Qiang Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.