Paroles et traduction 蔡國權 - 原因
从来没羡慕过你说他的好运
I've
never
envied
you,
saying
you're
so
lucky
只因我信各有着缘因
Because
I
believe
everyone
has
their
own
destiny
命途落寞但我仍然踏实的发奋
My
life
may
be
lonely,
but
I
still
work
hard
从没放弃每一份耕耘
Never
giving
up
on
any
effort
纵使我此际双袖似清风
Even
though
I'm
penniless
now
但我知道知足会开心
But
I
know
I'll
find
happiness
in
contentment
象那土中的根用劲抓紧永不震
Like
the
roots
in
the
ground,
holding
on
tight,
never
moving
无惧北风吹得多劲多近
Not
afraid
of
the
chilling
wind
让我信心的灯在我心中永不暗
Let
the
light
of
my
faith
shine
bright
in
my
heart
平淡过去始终都缤纷
Even
in
the
ordinary,
there's
always
beauty
未遂现实就变说我这般执著
I'm
being
stubborn,
you
say,
I
won't
let
go
皆因我心中只应要抓紧
But
I
believe
I
can
seize
my
chances
若然为着路远胡胡乱乱找捷径
If
I
take
shortcuts
to
an
easier
path
为了贪取缤纷的一阵
Just
for
a
moment
of
splendor
纵使我此际表面是风光
Even
if
I
seem
glorious
now
但我知道始终笑不真
But
I
know
my
smile
will
never
be
real
象那土中的根用劲抓紧永不震
Like
the
roots
in
the
ground,
holding
on
tight,
never
moving
无惧北风吹得多劲多近
Not
afraid
of
the
chilling
wind
让我信心的灯在我心中永不暗
Let
the
light
of
my
faith
shine
bright
in
my
heart
平淡过去始终都缤纷
Even
in
the
ordinary,
there's
always
beauty
象那土中的根用劲抓紧永不震
Like
the
roots
in
the
ground,
holding
on
tight,
never
moving
无惧北风吹得多劲多近
Not
afraid
of
the
chilling
wind
让我信心的灯在我心中永不暗
Let
the
light
of
my
faith
shine
bright
in
my
heart
平淡过去始终都缤纷
Even
in
the
ordinary,
there's
always
beauty
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): terence tsoi
Album
創作我的歌32首
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.