蔡國權 - 愛的獨白 - traduction des paroles en allemand

愛的獨白 - 蔡國權traduction en allemand




愛的獨白
Liebesmonolog
爱的独白
Liebesmonolog
曾经把所喜所爱所得
Einst gab ich all mein Glück, mein Liebstes dir
点点交到你的手
Stück für Stück in deine Hand
不懂不知哪一些为你分忧
Ohne zu wissen, was dir Sorgen macht
曾经把所想所盼所等
Einst vertraute ich dir meine Träume an
一一倾吐你知晓
Jeden Wunsch erzählt ich dir
不懂得哪一些使你逗留
Doch was dich hält, verstand ich nie
莫问莫道莫说声 有几声
Frag nicht, sag nichts, kein Wort bleibt
一天一声 应不应该
Tag für Tag, ob es recht ist
未必给你时才悔
Erst im Geben bereust du vielleicht
能给你以后成就
Doch was ich dir geben kann
我说我最应该给你自由
Ist wohl die Freiheit, die du brauchst
从相识相知相爱相恋
Von Treffen, Kennen, Lieben, Sehnen
现实仅要两分手
Doch die Wirklichkeit trennt uns
当中所经的风波令我担忧
Jeder Sturm lässt mich verzagen
同相偕相 相挽相拥
Gemeinsam gehen, halten, umarmen
不管即使怎么走
Egal wohin der Weg uns führt
也要你我一起走到白头
Bis unser Haar ergraut, bleib bei mir
自问自话自 谁是爱得深
Frag mich selbst, wer tiefer liebt
衷心一颗总肤浅难得接受
Mein Herz ist echt, doch zu schwach für dich
但得到你象朋友
Doch hast du mich wie ein Freund
还得你每日前后
Stehst an meiner Seite stets
对我照顾关心所有犯愁
Nimmst alle Sorgen mir ab
从相识相知相爱相恋
Von Treffen, Kennen, Lieben, Sehnen
现实仅要两分手
Doch die Wirklichkeit trennt uns
当中所经的风波令我担忧
Jeder Sturm lässt mich verzagen
同相偕相 相挽相拥
Gemeinsam gehen, halten, umarmen
不管即使怎么走
Egal wohin der Weg uns führt
也要你我一起走到白头
Bis unser Haar ergraut, bleib bei mir
自问自话自 谁是爱得深
Frag mich selbst, wer tiefer liebt
衷心一颗总肤浅难得接受
Mein Herz ist echt, doch zu schwach für dich
但得到你象朋友
Doch hast du mich wie ein Freund
还得你每日前后
Stehst an meiner Seite stets
对我照顾关心所有犯愁
Nimmst alle Sorgen mir ab
象今天爱慕情意
Doch selbst wenn ich mein Leben lang
恐一世努力成就
Mich mühe, dir gerecht zu sein
与你我要相比恐怕落后
Könnt ich dir niemals gleich sein
再要爱你一生仍然未够
Und lieben dich ein Leben lang zu wenig





Writer(s): 蔡 國權, Lo Wing Keung, 蔡 國權


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.