Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
曾经把所喜所爱所得
Einst
gab
ich
all
mein
Glück,
mein
Liebstes
dir
点点交到你的手
Stück
für
Stück
in
deine
Hand
不懂不知哪一些为你分忧
Ohne
zu
wissen,
was
dir
Sorgen
macht
曾经把所想所盼所等
Einst
vertraute
ich
dir
meine
Träume
an
一一倾吐你知晓
Jeden
Wunsch
erzählt
ich
dir
不懂得哪一些使你逗留
Doch
was
dich
hält,
verstand
ich
nie
莫问莫道莫说声
有几声
Frag
nicht,
sag
nichts,
kein
Wort
bleibt
一天一声
应不应该
Tag
für
Tag,
ob
es
recht
ist
未必给你时才悔
Erst
im
Geben
bereust
du
vielleicht
能给你以后成就
Doch
was
ich
dir
geben
kann
我说我最应该给你自由
Ist
wohl
die
Freiheit,
die
du
brauchst
从相识相知相爱相恋
Von
Treffen,
Kennen,
Lieben,
Sehnen
现实仅要两分手
Doch
die
Wirklichkeit
trennt
uns
当中所经的风波令我担忧
Jeder
Sturm
lässt
mich
verzagen
同相偕相
相挽相拥
Gemeinsam
gehen,
halten,
umarmen
不管即使怎么走
Egal
wohin
der
Weg
uns
führt
也要你我一起走到白头
Bis
unser
Haar
ergraut,
bleib
bei
mir
自问自话自
谁是爱得深
Frag
mich
selbst,
wer
tiefer
liebt
衷心一颗总肤浅难得接受
Mein
Herz
ist
echt,
doch
zu
schwach
für
dich
但得到你象朋友
Doch
hast
du
mich
wie
ein
Freund
还得你每日前后
Stehst
an
meiner
Seite
stets
对我照顾关心所有犯愁
Nimmst
alle
Sorgen
mir
ab
从相识相知相爱相恋
Von
Treffen,
Kennen,
Lieben,
Sehnen
现实仅要两分手
Doch
die
Wirklichkeit
trennt
uns
当中所经的风波令我担忧
Jeder
Sturm
lässt
mich
verzagen
同相偕相
相挽相拥
Gemeinsam
gehen,
halten,
umarmen
不管即使怎么走
Egal
wohin
der
Weg
uns
führt
也要你我一起走到白头
Bis
unser
Haar
ergraut,
bleib
bei
mir
自问自话自
谁是爱得深
Frag
mich
selbst,
wer
tiefer
liebt
衷心一颗总肤浅难得接受
Mein
Herz
ist
echt,
doch
zu
schwach
für
dich
但得到你象朋友
Doch
hast
du
mich
wie
ein
Freund
还得你每日前后
Stehst
an
meiner
Seite
stets
对我照顾关心所有犯愁
Nimmst
alle
Sorgen
mir
ab
象今天爱慕情意
Doch
selbst
wenn
ich
mein
Leben
lang
恐一世努力成就
Mich
mühe,
dir
gerecht
zu
sein
与你我要相比恐怕落后
Könnt
ich
dir
niemals
gleich
sein
再要爱你一生仍然未够
Und
lieben
dich
ein
Leben
lang
– zu
wenig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 蔡 國權, Lo Wing Keung, 蔡 國權
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.