蔡國權 - 我心未冷 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡國權 - 我心未冷




我心未冷
My Heart is Not Cold
思忆当天仿似梦一样
Memories of the past are like a dream
那段情令我痴痴醉
That love made me foolishly drunk
往日沉醉在你的花般貌
I used to be obsessed with your flower-like beauty
共挽手 每日每天
Holding hands every single day
清风轻吹翻我梦境内
A gentle breeze blew through my dream
再欲尝昨天的温卿爱
I want to taste the love and affection of yesterday again
那缠绵邂逅与她的浅笑
The passionate encounter and her faint smile
但昨天已像云雾化
But yesterday has turned into mist
哪管北风呼呼吹只觉暖洋
I don't care if the north wind howls, I feel warm
我对你爱意也未淡忘
My love for you has not faded
却是能再共你每天相见
But I can't see you every day
再温情地欢笑
To laugh affectionately again
倒影一生依偎在溪畔
Reflecting on a lifetime of love by the stream
似从前共你相依处
Like when we used to depend on each other
对岸人今天已孤单影只
The person on the other side is now alone
但我心却从来未冰冷
But my heart has never been cold
哪管北风呼呼吹只觉暖洋
I don't care if the north wind howls, I feel warm
我对你爱意也未淡忘
My love for you has not faded
却是能再共你每天相见
But I can't see you every day
再温情地欢笑
To laugh affectionately again
倒影一生依偎在溪畔
Reflecting on a lifetime of love by the stream
似从前共你相依处
Like when we used to depend on each other
对岸人今天已孤单影只
The person on the other side is now alone
但我心却从来未冰冷
But my heart has never been cold
对岸人今天已孤单影只
The person on the other side is now alone
但我心却从来未冰
But my heart has never been cold





Writer(s): Terence Tsoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.