蔡國權 - 最後一次 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡國權 - 最後一次




最後一次
Последний раз
若你愿接受一切也轻易
Если ты готова принять всё так легко,
心中的爱意只许给你知
Любовь в моём сердце известна лишь тебе одной.
若你愿以后一世也相依
Если ты готова быть вместе всю жизнь,
不应感觉你又似失落怀疑
Не должна ты чувствовать себя потерянной и сомневающейся.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
曾经很心痴怀内那人儿
Когда-то я был безумно влюблен в ту, что в моём сердце,
在这刻满载心事
В этот момент, полный тяжёлых дум,
愧手一刻无泪也无言
С виноватыми руками, без слёз и слов,
难道也算是告知
Неужели это можно считать объяснением?
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
谁又能知温馨抱拥的同时原是我这最后一次
Кто мог знать, что это тёплое объятие станет моим последним,
一束爱之火不经意终止
Пламя любви нечаянно погасло.
谁有的能知轻抚似火的唇言明日变了最后一次
Кто мог знать, что нежное прикосновение пылких губ завтра станет последним,
寻或最爱这世上无觅处
Искать свою любовь в этом мире тщетно.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
若你是快乐不会有心事
Если ты счастлива и беззаботна,
当天一个你是开心的女仔
В тот день ты была радостной девушкой.
若你极厌倦恋爱里的痴
Если ты устала от любовной одержимости,
不想与我步进子夜零时
Не хочешь со мной встречать полночь.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
曾经很心痴怀内那人儿
Когда-то я был безумно влюблен в ту, что в моём сердце,
在这刻满载心事
В этот момент, полный тяжёлых дум,
愧手一刻无泪也无言
С виноватыми руками, без слёз и слов,
难道也算是告知
Неужели это можно считать объяснением?
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
谁又能知温馨抱拥的同时原是我这最后一次
Кто мог знать, что это тёплое объятие станет моим последним,
一束爱之火不经意终止
Пламя любви нечаянно погасло.
谁有的能知轻抚似火的唇言明日变了最后一次
Кто мог знать, что нежное прикосновение пылких губ завтра станет последним,
寻或最爱这世上无觅处
Искать свою любовь в этом мире тщетно.
谁又能知温馨抱拥的同时原是我这最后一次
Кто мог знать, что это тёплое объятие станет моим последним,
一束爱之火不经意终止
Пламя любви нечаянно погасло.
谁有的能知轻抚似火的唇言明日变了最后一次
Кто мог знать, что нежное прикосновение пылких губ завтра станет последним,
寻或最爱这世上无觅处
Искать свою любовь в этом мире тщетно.
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ
难道这次是最后的一次
Неужели это наш последний раз?
Δ Δ Δ Δ Δ
Δ Δ Δ Δ Δ






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.