Paroles et traduction 蔡國權 - 漏電
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
她的一双眼像会漏电
Her
eyes
can
shock
me
路也闪天也闪电流狂闪
The
road
is
flashing,
the
sky
is
flashing,
the
electric
current
is
flashing
无论正面
还是侧面
Whether
it
is
frontal
or
lateral
她一眨眼亦能传电
She
can
also
transmit
electricity
with
a
blink
of
an
eye
穿过黑短发望向入面
Through
the
black
short
hair
into
the
face
令我心闪呀闪亮如晴天
My
heart
is
flashing
like
a
sunny
day
前面背面
全面触电
Front,
back,
all-round
electric
shock
她的短发形成漏电
Her
short
hair
causes
electric
shock
人在变
情在变
People
change,
feelings
change
凡事也始终改变
Everything
changes
all
the
time
唯独我
从未变
沉睡也乍醒多遍
But
only
I
have
never
changed,
waking
up
many
times
from
sleep
祈求被她那电流冲击千百遍
Hoping
to
be
shocked
by
her
thousand
times
望望亦会漏电
密实亦会漏电
Look
at
it
and
you'll
be
shocked,
and
it'll
be
shocked
even
if
it's
covered
被电是我自愿
Being
electrocuted
is
my
choice
日日被佢电
我手脚也损
Being
electrocuted
by
her
every
day,
I'm
handicapped
她贴身衣着仲似核电
Her
close-fitting
clothes
are
like
a
nuclear
reactor
热透的反应堆亦能望穿
The
hot
reactor
can
also
be
seen
through
如像泄电
如像辐射
Like
electric
shock,
like
radiation
她的双脚亦能漏电
Her
feet
can
also
be
shocked
人在变
情在变
People
change,
feelings
change
凡事也始终改变
Everything
changes
all
the
time
唯独我
从未变
沉睡也乍醒多遍
But
only
I
have
never
changed,
waking
up
many
times
from
sleep
祈求被她那电流冲击千百遍~~
Hoping
to
be
shocked
by
her
thousand
times~~
望望亦会漏电
密实亦会漏电
Look
at
it
and
you'll
be
shocked,
and
it'll
be
shocked
even
if
it's
covered
被电是我自愿
Being
electrocuted
is
my
choice
日日被佢电
我手脚也损
Being
electrocuted
by
her
every
day,
I'm
handicapped
望望亦会漏电
密实亦会漏电
Look
at
it
and
you'll
be
shocked,
and
it'll
be
shocked
even
if
it's
covered
被电是我自愿
Being
electrocuted
is
my
choice
日日被佢电
我手脚也损
Being
electrocuted
by
her
every
day,
I'm
handicapped
望望亦会漏电
密实亦会漏电
Look
at
it
and
you'll
be
shocked,
and
it'll
be
shocked
even
if
it's
covered
被电是我自愿
Being
electrocuted
is
my
choice
望望亦会漏电
密实亦会漏电
Look
at
it
and
you'll
be
shocked,
and
it'll
be
shocked
even
if
it's
covered
被电是我自愿
Being
electrocuted
is
my
choice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny B., Zhen Qiang Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.