Paroles et traduction 蔡國權 - 用手走路
用手走路
Walk by Crawling on Hands
零下十五六度
寒风象把剪刀
Minus
fifteen
or
sixteen
degrees,
cold
winds
like
scissors,
来电话怕静
半夜一叫我就到
In
case
of
a
quiet
call,
I'll
come
to
you
immediately
at
midnight,
粉岭去石澳
我独自徒步
From
Fanling
to
Shek
O,
I
walked
alone,
只许可说声全是我义务
All
I
can
say
is
that
it's
my
duty,
台风换上十号
楼宇东歪西倒
Typhoons
rise
to
a
ten,
buildings
sway,
来电唤救命
要于七秒半内到
A
call
for
help,
I
must
arrive
within
seven
seconds,
走到吐白泡
你站着狂号
Walk
until
I'm
foaming
at
the
mouth,
you
stand
there
and
scream,
只因小狗未见象迷途
Just
because
a
puppy
is
lost
like
a
maze,
从未试过气恼
只因我棉花做
Never
felt
angry
before,
because
I'm
made
of
cotton,
常在对我控诉
心好比铁所造
Always
accusing
me,
a
heart
made
of
iron,
为你愿用手去走路
为你愿面包夹煎熬
Willing
to
walk
on
my
hands
for
you,
willing
to
toast
you
bread
and
misery,
愿努力体贴你
想向你全部透露
Willing
to
try
to
be
considerate
of
you,
I
want
to
reveal
everything
to
you,
为你愿用手去走路
为你愿面包夹煎熬
Willing
to
walk
on
my
hands
for
you,
willing
to
toast
you
bread
and
misery,
愿努力体贴你
若你真的快乐情愿更糊涂
Willing
to
try
to
be
considerate
of
you,
if
you're
really
happy,
I'm
willing
to
be
even
more
confused,
容易令你动怒
容易令你嫉妒
Easy
to
make
you
angry,
easy
to
make
you
jealous,
晨早赶出街
无听天气报告
Rush
out
into
the
street
in
the
morning
without
listening
to
the
weather
report,
天气太燥
你渐没纹路
The
weather
is
too
dry
and
you
start
to
wrinkle,
餐餐煲靓汤亦会无味道
Soup
in
every
meal,
also
tasteless,
行路没有望路
成日话我大步
Walk
without
looking
at
the
road,
always
saying
I'm
taking
big
steps,
无论乐与怒
我都将会变被告
Whether
happy
or
angry,
I
will
always
be
the
accused,
讲过算数
答辩亦无路
What
you
say
counts,
and
there
is
no
way
to
defend,
好想讲句NO又怕没前途
I
really
want
to
say
no,
but
I'm
afraid
I
have
no
future,
从未试过气恼
只因我棉花做
Never
felt
angry
before,
because
I'm
made
of
cotton,
常在对我控诉
心好比铁所造
Always
accusing
me,
a
heart
made
of
iron,
为你愿用手去走路
为你愿面包夹煎熬
Willing
to
walk
on
my
hands
for
you,
willing
to
toast
you
bread
and
misery,
愿努力体贴你
想向你全部透露
Willing
to
try
to
be
considerate
of
you,
I
want
to
reveal
everything
to
you,
为你愿用手去走路
为你愿面包夹煎熬
Willing
to
walk
on
my
hands
for
you,
willing
to
toast
you
bread
and
misery,
愿努力体贴你
若你真的快乐情愿更糊涂
Willing
to
try
to
be
considerate
of
you,
if
you're
really
happy,
I'm
willing
to
be
even
more
confused,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terence Tsoi
Album
創作我的歌32首
date de sortie
01-01-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.