蔡國權 - 真情推銷員 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡國權 - 真情推銷員




真情推銷員
Настоящий продавец чувств
走遍海与街觅各路门牌 无尽梯阶起跌颇大
Прохожу моря и улицы, ищу любой адрес, бесконечные лестницы, взлеты и падения.
他有他见解越说越无涯 无味音谐总觉不解
У него свои взгляды, говорит все больше и больше, но эти пустые слова кажутся непонятными.
买与卖一生笑脸迎人 乐与怒不分似没灵魂
Покупаю и продаю, всю жизнь с улыбкой встречаю людей, радость и гнев неразличимы, словно нет души.
像要尽一生继续寻人 像要为真心找替身
Словно хочу всю жизнь продолжать искать кого-то, словно хочу для искреннего сердца найти замену.
推销所有热情热爱 推销所有所有的期待
Продаю всю свою страсть и любовь, продаю все свои ожидания.
再剩下无奈 灰暗感觉更精彩
Остается лишь безысходность, но в серости чувств есть своя прелесть.
不想所有夜愁夜冻 不想所有所有的恶梦
Не хочу ночных печалей и холода, не хочу всех этих кошмаров.
再问亦无用 不去思索更轻松
Спрашивать больше бесполезно, не думать легче.
冰冷的晚间独对月凭栏 无尽空间加倍空乏
Холодным вечером, один у перил, смотрю на луну, бесконечное пространство вдвойне пусто.
空抱的臂弯独抱夜漫漫 无梦心间加倍孤单
Пустые объятия, одинокая ночь, бессердечие вдвойне одиноко.
买与卖一生笑脸迎人 乐与怒不分似没灵魂
Покупаю и продаю, всю жизнь с улыбкой встречаю людей, радость и гнев неразличимы, словно нет души.
像要尽一生继续寻人 像要为真心找替身
Словно хочу всю жизнь продолжать искать кого-то, словно хочу для искреннего сердца найти замену.
推销所有热情热爱 推销所有所有的企待
Продаю всю свою страсть и любовь, продаю все свои ожидания.
再剩下无奈 灰暗感觉更精彩
Остается лишь безысходность, но в серости чувств есть своя прелесть.
不想所有夜愁夜冻 不想所有所有的恶梦
Не хочу ночных печалей и холода, не хочу всех этих кошмаров.
再问亦无用 不去思索更轻松
Спрашивать больше бесполезно, не думать легче.
其实你你我我 跟他都也差不多
На самом деле, ты, я и он все мы почти одинаковы.
同样笑笑喊喊再也再不灿烂
Так же улыбаемся, кричим, но больше не сияем.
推销所有热情热爱 推销所有所有的企待
Продаю всю свою страсть и любовь, продаю все свои ожидания.
再剩下无奈 灰暗感觉更精彩
Остается лишь безысходность, но в серости чувств есть своя прелесть.
不想所有夜愁夜冻 不想所有所有的恶梦
Не хочу ночных печалей и холода, не хочу всех этих кошмаров.
再问亦无用 不去思索更轻松
Спрашивать больше бесполезно, не думать легче.
推销所有热情热爱 推销所有所有的企待
Продаю всю свою страсть и любовь, продаю все свои ожидания.
再剩下无奈 灰暗感觉更精彩
Остается лишь безысходность, но в серости чувств есть своя прелесть.
不想所有夜愁夜冻 不想所有所有的恶梦
Не хочу ночных печалей и холода, не хочу всех этих кошмаров.
再问亦无用 不去思索更轻松
Спрашивать больше бесполезно, не думать легче.





Writer(s): Qi Tai Chen, 蔡國權


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.