Paroles et traduction 蔡國權 - 祇有你
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋天冬天匆匆飄去
Autumn
and
winter
have
passed
by
in
a
hurry
遠去又再共聚
苦苦相追
Far
away
and
then
reunited
星星彷彿多麼瑣碎
Stars
seem
so
trivial
最愛夜裏潔聚
光輝千歲
I
love
the
most
the
purity
of
night
沙跟海水天生一對
Sand
and
sea
are
a
match
made
in
heaven
每季候裏暢聚
海風輕吹
Every
season,
we
gather
with
joy
花跟青草多登對
Flowers
and
grass
complement
each
other
愛結伴去午睡
總不多嘴
They
love
to
nap
together
我與你亦就像電和雷
You
and
I
are
like
lightning
and
thunder
相交一起將漆黑震碎
Together,
we
crush
the
darkness
能一生緊靠起
只有你
The
only
one
I
can
rely
on
for
life
街燈跟它影子一對
Street
lamps
and
their
shadows,
a
pair
每晚未會覺累
終生相對
Every
night,
tireless
只想奔波於一生裏
I
just
want
to
run
through
my
whole
life
每晚共你暢聚
多麼心醉
How
intoxicating
to
spend
every
night
with
you
我與你亦就像電和雷
You
and
I
are
like
lightning
and
thunder
相交一起將漆黑震碎
Together,
we
crush
the
darkness
能一生緊靠起
只有你
The
only
one
I
can
rely
on
for
life
Ba
la
ba
la
ba
la
cha
cha
Ba
la
ba
la
ba
la
cha
cha
Ba
la
cha
cha
cha
cha
ba
la
cha
cha
Ba
la
cha
cha
cha
cha
ba
la
cha
cha
Ba
la
ba
la
ba
la
cha
cha
Ba
la
ba
la
ba
la
cha
cha
Ba
la
cha
cha
cha
cha
ba
la
cha
cha
Ba
la
cha
cha
cha
cha
ba
la
cha
cha
我與你亦就像電和雷
You
and
I
are
like
lightning
and
thunder
相交一起將漆黑震碎
Together,
we
crush
the
darkness
能一生緊靠起
只有你
The
only
one
I
can
rely
on
for
life
街燈跟它影子一對
Street
lamps
and
their
shadows,
a
pair
每晚未會覺累
終生相對
Every
night,
tireless
只想奔波於一生裏
I
just
want
to
run
through
my
whole
life
每晚共你暢聚
多麼心醉
How
intoxicating
to
spend
every
night
with
you
我與你亦就像電和雷
You
and
I
are
like
lightning
and
thunder
相交一起將漆黑震碎
Together,
we
crush
the
darkness
能一生緊靠起
只有你
The
only
one
I
can
rely
on
for
life
我與你亦就像電和雷
You
and
I
are
like
lightning
and
thunder
相交一起將漆黑震碎
Together,
we
crush
the
darkness
能一生緊靠起
只有你
The
only
one
I
can
rely
on
for
life
能燦爛像晨曦
只有你
Can
be
as
radiant
as
dawn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.