Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽說愛會是精彩
Man sagt, Liebe sei wunderbar
听说爱是会精彩
Man
sagt,
Liebe
sei
wunderbar
蔡国权曲
向雪怀词
Musik:
蔡國權,
Text:
向雪怀
彷佛一切也没法更改
Es
scheint,
als
könne
nichts
geändert
werden
但这结果只感意料之外
Aber
dieses
Ergebnis
fühlt
sich
nur
unerwartet
an
此刻心窝中有点悲哀
In
diesem
Moment
ist
etwas
Traurigkeit
in
meinem
Herzen
无法再找紧这份爱
Ich
kann
diese
Liebe
nicht
mehr
festhalten
彷佛这次决定要分开
Es
scheint,
als
sei
die
Entscheidung
diesmal,
sich
zu
trennen
是有些不得意在心内
Da
ist
etwas
Unbehagen
in
meinem
Herzen
怎分析
应该与不应该
Wie
analysiert
man,
was
sein
sollte
und
was
nicht?
问你可珍惜这份爱
Ich
frage
dich,
ob
du
diese
Liebe
schätzt
你说爱是永不改
Du
sagtest,
Liebe
ändere
sich
nie
但是这刻仿似没有了未来
Aber
in
diesem
Moment
scheint
es
keine
Zukunft
zu
geben
听说爱是会精彩
Man
sagt,
Liebe
sei
wunderbar
但是我此生处障碍赛
Aber
mein
Leben
ist
wie
ein
Hindernislauf
星不闪
鲜花亦也不开
Die
Sterne
funkeln
nicht,
auch
die
Blumen
blühen
nicht
月亮也变灰因你是不在
Der
Mond
wird
auch
grau,
weil
du
nicht
da
bist
身边一切也活似死海
Alles
um
mich
herum
ist
wie
ein
totes
Meer
让记忆心中嘅移栽
Lass
die
Erinnerungen
in
meinem
Herzen
neu
gepflanzt
werden
你说爱是永不改
Du
sagtest,
Liebe
ändere
sich
nie
但是这刻仿似没有了未来
Aber
in
diesem
Moment
scheint
es
keine
Zukunft
zu
geben
听说爱是会精彩
Man
sagt,
Liebe
sei
wunderbar
但是我此生处障碍赛
Aber
mein
Leben
ist
wie
ein
Hindernislauf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Terence Choi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.