蔡國權 - 花之戀 - New Version - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡國權 - 花之戀 - New Version




花之戀 - New Version
The Love of Flowers - New Version
追赶跑跌撞
Chasing, running, stumbling
未能寻觅到我出路
Unable to find my way
我身躯已着凉 任冷风僵
My body is getting cold, stiff in the wind
如何面对 心仿似没有想像
How to face it, it's like my heart has no imagination
冷雨冷风中 暗暗惆怅
Gloom in the cold rain and wind
漆黑的午夜
Pitch black night
迷途静寂旷野中央
Lost in the silent wilderness
感激你荡来 导我方向
Grateful for your guidance
你说雨后有骄阳
You said there's sunshine after the rain
明天星也会闪亮
Tomorrow the stars will shine
要向理想追 要信念高涨
Chasing dreams, soaring beliefs
迷失找不到清晰的路向
Lost, can't find a clear path
无声色飘远 心中的理想
Dreams silently fading away
多得你不舍和不弃
Thank you for not giving up on me
伴我觅寻地老天荒
Accompanying me to find the end of the world
从美丽得知花之恋爱
From beauty I learned about the love of flowers
寻找到跟你编织的梦想
Found the dreams we weaved together
感激献出热诚和欣赏
Grateful for your enthusiasm and appreciation
一起步上
Let's embark together
漆黑的午夜
Pitch black night
迷途静寂旷野中央
Lost in the silent wilderness
感激你荡来 导我方向
Grateful for your guidance
你说雨后有骄阳
You said there's sunshine after the rain
明天星也会闪亮
Tomorrow the stars will shine
要向理想追 要信念高涨
Chasing dreams, soaring beliefs
迷失找不到清晰的路向
Lost, can't find a clear path
无声色飘远 心中的理想
Dreams silently fading away
多得你不舍和不弃
Thank you for not giving up on me
伴我觅寻地老天荒
Accompanying me to find the end of the world
从美丽得知花之恋爱
From beauty I learned about the love of flowers
寻找到跟你编织的梦想
Found the dreams we weaved together
感激献出热诚和欣赏
Grateful for your enthusiasm and appreciation
一起步上
Let's embark together
迷失找不到清晰的路向
Lost, can't find a clear path
无声色飘远 心中的理想
Dreams silently fading away
多得你不舍和不弃
Thank you for not giving up on me
伴我觅寻地老天荒
Accompanying me to find the end of the world
从美丽得知花之恋爱
From beauty I learned about the love of flowers
寻找到跟你编织的梦想
Found the dreams we weaved together
感激献出热诚和欣赏
Grateful for your enthusiasm and appreciation
一起步上
Let's embark together





Writer(s): Terence Tsoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.