蔡國權 - 衝破萬重浪 - traduction des paroles en allemand

衝破萬重浪 - 蔡國權traduction en allemand




衝破萬重浪
Durch Tausende von Wellen brechen
Baby留在我的身旁
Baby, bleib an meiner Seite
看你再次裝作繁忙
Ich sehe dich wieder so tun, als wärst du beschäftigt
誰人從前曾揚言
Wer hat einst verkündet
甜苦都一起擔當
dass wir Freud und Leid gemeinsam tragen würden
你對我昨天好比
Gestern warst du für mich wie
迷失漆黑中的一絲絲曙光
Ein schwacher Schimmer der Morgendämmerung in tiefster Dunkelheit
可否與我挽手衝破萬重浪
Kannst du mit mir Hand in Hand durch tausende von Wellen brechen?
Baby藏在我的心房
Baby, verborgen in meinem Herzen
有個破碎的故事
Ist eine zerbrochene Geschichte
心中只想這愛火可續延
In meinem Herzen wünsche ich nur, dass dieses Feuer der Liebe weiter brennen kann
能在我創痛中閃起
Kann in meinem Schmerz aufleuchten
漆黑之中的一絲絲曙光
Ein schwacher Schimmer der Morgendämmerung in der Dunkelheit
可否與我挽手衝破萬重浪
Kannst du mit mir Hand in Hand durch tausende von Wellen brechen?
你説對不起淚已暗暗淌
Du sagst 'Es tut mir leid', Tränen fließen heimlich
漫漫長途剩下我隻身的闖
Auf dem langen Weg bleibe ich allein zurück, ihn zu gehen
你説要經得起人生的起降
Du sagst, man müsse die Höhen und Tiefen des Lebens ertragen
徘徊長途上痛苦心中躺
Zögernd auf dem langen Weg, liegt der Schmerz im Herzen
Oh baby前途只得彷徨
Oh Baby, die Zukunft ist nur Ungewissheit
這世界已變得太灰暗
Diese Welt ist so grau geworden
空虛的一顆心
Ein leeres Herz
如漆黑中夜航
Wie eine Nachtfahrt in tiefster Dunkelheit
不知去向不知哪方
Weiß nicht wohin, weiß nicht in welche Richtung
迷失漆黑中的一絲絲曙光
Ein schwacher Schimmer der Morgendämmerung in tiefster Dunkelheit
可否與我挽手衝破萬重浪
Kannst du mit mir Hand in Hand durch tausende von Wellen brechen?
迷失漆黑中的一絲絲曙光
Ein schwacher Schimmer der Morgendämmerung in tiefster Dunkelheit
可否再次一起衝破萬重浪
Können wir wieder gemeinsam durch tausende von Wellen brechen?
燃點起一絲曙光
Entzünde einen Schimmer der Morgendämmerung
可否 可否一起衝開了障礙照亮我
Kannst du, kannst du mit mir die Hindernisse durchbrechen, mich erleuchten?





Writer(s): Bennie Benjamin, Gloria Caldwell, Sol Marcus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.