Paroles et traduction 蔡國權 - 車廂歲月
隆隆车声响过,
Звук
грохочущих
машин,
无奈说一声,
再见!
Скрепя
сердце,
прощай!
将涌来的眼泪.挥去
Слезы,
которые
придут.Отмахнись
应然挥手说声.再见
Ин
Ран
махнул
рукой
и
сказал:пока
请多珍重
Пожалуйста,
берегите
回望你的眼泪
Оглядываясь
назад
на
твои
слезы
满目是疑或
Полный
сомнений
или
浮云又知
Плывущие
облака
и
знание
一张车票上路
Один
билет
на
дорогу
黄黄灯光晕暗里
Желтый
свет
тусклый
你的信仔细读
Внимательно
прочтите
ваше
письмо
除下眼镜只觉困倦
Я
чувствую
сонливость
только
тогда,
когда
снимаю
очки
闭目又沉睡
Закрой
глаза
и
снова
засни
恨你激雷将你的信如心思
Ненавижу
тебя,
гром,
относись
к
своей
вере
как
к
разуму
在信中你说要我回来真心的悔改
В
письме
ты
сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
вернулся
и
искренне
раскаялся
惟我自知道我心往四海内
Только
я
знаю,
что
мое
сердце
устремлено
ко
всему
миру
在每当我要再次回来我
Всякий
раз,
когда
я
захочу
вернуться
снова,
я
一次再又一次
Снова,
и
снова,
и
снова
将一切抛开,
Отложи
все
в
сторону,
将你抛倒脑后,
Оставить
тебя
позади,
然后再说声,
再见.
Потом
еще
раз
поздоровайся
и
попрощайся.
匆忙的上路
Отправляйся
в
путь
в
спешке
将心里的me
的放下,
Отпусти
меня
в
моем
сердце,
流浪到那天际
Блуждая
по
тому
дню
再觅未赏愿
Я
не
могу
найти
его
снова.
Я
не
вознагражден.
恨你激雷将你的信如心思
Ненавижу
тебя,
гром,
относись
к
своей
вере
как
к
разуму
在信中你说要我从头你
В
письме
ты
сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
тебе
помог
来享那温暧与呵抚
Приходите
и
наслаждайтесь
теплом
и
уютом
你的心只想要我投降到
Твое
сердце
просто
хочет,
чтобы
я
сдался
тебе
恨你激雷将你的信如心思
Ненавижу
тебя,
гром,
относись
к
своей
вере
как
к
разуму
在信中你说要我回来真心的悔改
В
письме
ты
сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
вернулся
и
искренне
раскаялся
惟我自知道我心往四海内
Только
я
знаю,
что
мое
сердце
устремлено
ко
всему
миру
在每当我要再次回来
Всякий
раз,
когда
я
захочу
вернуться
снова
我不敢再渡幻想
Я
не
осмелюсь
снова
пересечь
море
恨你激雷将你的信如心思
Ненавижу
тебя,
гром,
относись
к
своей
вере
как
к
разуму
在信中你说要我回来真心的悔改
В
письме
ты
сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
вернулся
и
искренне
раскаялся
惟我自知道我心往四海内
Только
я
знаю,
что
мое
сердце
устремлено
ко
всему
миру
在每当我要再次回来
Всякий
раз,
когда
я
захочу
вернуться
снова
我不敢再渡幻想
Я
не
осмелюсь
снова
пересечь
море
恨你激雷将你的信如心思
Ненавижу
тебя,
гром,
относись
к
своей
вере
как
к
разуму
在信中你说要我回来真心的悔改
В
письме
ты
сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
вернулся
и
искренне
раскаялся
恨你激雷将你的信如心思
Ненавижу
тебя,
гром,
относись
к
своей
вере
как
к
разуму
在信中你说要我回来真心的悔改
В
письме
ты
сказал,
что
хочешь,
чтобы
я
вернулся
и
искренне
раскаялся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 小田正和
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.