蔡國權 - 飄忽的愛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡國權 - 飄忽的愛




飄忽的愛
Uncertain Love
露云娜 - 飘忽的爱
Lee Luanna - Uncertain Love
若命运是一心一意
If fate is single-minded
让我共他于一起
Let me be with him
为何又在编织苦与悲
Why are bitterness and sorrow woven again?
像雾朦胧依稀
Like a hazy mist
遍布着神秘
Full of mystery
这爱飘忽缭乱我心扉
This love flutters and confuses my heart
问命运是否于恋爱
Ask if it is necessary for fate in love
定要受苦痛别离
Must one suffer from the pain of separation?
从来难道不可以逃避
Can one never escape?
若是无从躲避
If there is no escape
那我愿遗弃
Then I am willing to give up
这爱飘忽愿放低不理
This uncertain love, willing to let go and ignore
但是热爱个中滋味
But the taste of love
就像是网镀满神奇
Is like a net full of magic
柔情令你愿被绑起
Tenderness makes you willing to be tied up
你却不可再度起飞
But you can never take off again
若命运是一心一意
If fate is single-minded
让我跟他一起
Let me be with him
宁愿承受一切苦与悲
I am willing to bear all the bitterness and sorrow
我似无从躲避
I seem unable to escape
也似被游戏
And seem to be played with
我却不怎愿放低不理
But I am not willing to let go and ignore
但是热爱个中滋味
But the taste of love
就像是网镀满神奇
Is like a net full of magic
柔情令你愿被绑起
Tenderness makes you willing to be tied up
你却不可再度起飞
But you can never take off again
若命运是一心一意
If fate is single-minded
让我跟他一起
Let me be with him
宁愿承受一切苦与悲
I am willing to bear all the bitterness and sorrow
我似无从躲避
I seem unable to escape
也似被游戏
And seem to be played with
我却不怎愿放低不理
But I am not willing to let go and ignore
我却不怎愿放低不理
But I am not willing to let go and ignore





Writer(s): terence tsoi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.