Terence Trent D'Arby - T.I.T.S./F&J - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Terence Trent D'Arby - T.I.T.S./F&J




You lead a life inside of your mind
Ты живешь внутри своего разума.
That has nothing to do whatsoever with my time
Это не имеет никакого отношения к моему времени.
She stated very clear
Она сказала очень ясно
She made it very plain
Она все очень ясно объяснила.
Your subplot world is so cavalier
Твой подзаголовочный мир так бесцеремонен
Yet you knew the tension inside the sweetness was so near
И все же ты знал что напряжение внутри сладость была так близко
She stated very clear
Она сказала очень ясно
She made it very plain
Она все очень ясно объяснила.
In a way that needs noain
Таким образом, что не нуждается в помощи.
Frankie and johnny were lovers alright
Фрэнки и Джонни были любовниками.
A man and a woman toughened by the weight of time
Мужчина и женщина, закаленные тяжестью времени.
But not quite as hard as they seem
Но это не так сложно, как кажется.
Because they both have hearts awaiting dreams
Потому что у них обоих есть сердца, ждущие мечты.
Frankie, a tough gal when she needs to be
Фрэнки-крутая девчонка, когда ей нужно.
Johnny, a city hard street man
Джонни, городской суровый уличный человек.
A softer side seen eventually
Более мягкая сторона видна в конце концов
But they'll both be ok even with a heartbreak yesterday
Но они оба будут в порядке даже после вчерашнего разбитого сердца
Oh when a gentle breeze takes love liberties
О, когда легкий ветерок уносит любовные вольности ...
When a breath of air
Когда глоток воздуха ...
Blows your heart a pair
Взрывает твое сердце на пару
Of kisses where
Поцелуев где
You wait for her
Ты ждешь ее.
Frankie and johnny were lovers alright
Фрэнки и Джонни были любовниками.
And the tempered scale of experience
И умеренная шкала опыта.
Cannot forever indict
Нельзя вечно обвинять
Two hearts looking to belong in the heat
Два сердца ищут свое место в этой жаре
Of the sun as opposed to night
Солнца в противоположность ночи.
No, I wouldn't worry about them
Нет, я бы не беспокоился о них.
'Cos people in love cannot condemn
Потому что влюбленные не могут осуждать.
Those who are in love too
Те, кто тоже влюблен.
Frankie and johnny were lovers alright
Фрэнки и Джонни были любовниками.





Writer(s): T T D'arby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.